Тази тема е за всички вас, които се замислят понякога,

...
Тази тема е за всички вас, които се замислят понякога,
Коментари Харесай

Какво означава пич на турски език?

Тази тематика е за всички вас, които се замислят от време на време, от кое място е произхода на тази или онази дума, употребявани в българския език, само че действително думите не са български, написа Actualno.com. Може би сте чували най-малко един път в живота си думи от вида на: „ пройдоха “, „ гьонсурат “, „ тепегьоз “ или „ терсене “. Те у нас, са едни от най-използваните заемки на турския език.

Турският, несъмнено не е единственият, от който българите са заимствали думи и изрази, само че вследствие на дългата история, през днешния ден ще се спрем на произхода на чуждици точно от турският.

Кога използваме турцизми?

Отговорът е: съвсем всеки ден, че даже по няколко пъти. Много пъти, даже не подозираме, какъв брой от думите, използваме всекидневно, а действително не са български. Дори рано заран, когато отиваме до сладкарница, с цел да купим айран и геврек. Някои специалисти считат, че използваме толкоз доста турски думи в българската тирада, тъй като тя съдържа такива, които с един израз споделят доста или най-малко няколко неща едновременно. Пример за това е думата: “евала ”, която значи висшо самопризнание. В Турция е по-използвана, като “ей валлах ”, което в превод значи: ”заклевам се в името на Аллах, положително е! ”

Така се случва и с думи, като „ пич “ или „ муфтаджия “. С тях може да заместите цяла поредност слова. Много пъти някои изрази не се употребяват с същинското им значение. Така, да вземем за пример думата „ пич “, на турски значи „ издънка “ или „ клонка “, само че у нас постоянно се употребява от по-младите като послание и то в другарска форма.

Знаете ли, какво значи думата “пич ” на турски?

Думичката “пич ”, също по този начин необятно се използва в турския и се приема за висша засегнатост. В южната ни съседка с тази дума назовават дете с неразбираем бащински генезис. В Турция, думата " пич " може да обиди мощно някого, по този начин, че би трябвало да сте деликатни, кого наричате с нея и в коя страна сте.

Как се назовава изоставена незавършена работа?

Има и думи, които са комбиниране от 2 турски думи. Те се назовават псевдотурцизми, а концепцията за използването им е да се слеят в една напълно българска дума. Пример за такава е „ гьонсурат “, която в превод значи безочлив или дебелокож човек, който няма спирачки пред нищо. Факт е, че използваме турските чуждици, най-много, когато желаем една дума да звучи жестоко и по опция най-обидния метод. Примери за подобен турцизъм са: „ баламурник “, „ абдал “, „ борсук “, „ бичме “, „ чукундур “, „ пичлеме “, „ михлюзин “, „ злодей “ и „ серсем “.

Как се назовава страна, която граничи единствено с една друга страна?

Когато търсим метод да изкажем мощна страст, използваме възклицания от вида: “байгън ”, “сакън ”, “нейсе ” и “аферим ”. В моментите, когато желаеме да се похвалим, споделим или просто се усещаме добре използваме следните турцизми: „ кеф “, „ Рахат “,„ айляк “, „ евала “, „ арабия “ и „ ашколсун “. В такива случаи, те са най-често използвани.
Източник: fakti.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР