Ловът на охлюла – ексцентричната поема на Луис Карол, влезе

...
Ловът на охлюла – ексцентричната поема на Луис Карол, влезе
Коментари Харесай

Кой се страхува от охлюла?

„ Ловът на охлюла ” – ексцентричната поема на Луис Карол, влезе в каталога на издателство „ Лист ” в превод на Моис Бело. Наречена от основателя си „ епична нелепост ”, тя е оповестена през 1876 година със загадъчното подзаглавие An Agony in Eight Fits. Както постоянно прави, Карол се заиграва с многозначността на думите: fit значи по едно и също време „ пристъп ”, „ изблик ” и „ част ” от поема, тъй че творбата се оказва разказано в „ осем пристъпа ” – по едно и също време поетични епизоди и театрални прояви на парадокс.

Новото издание на „ Лист ” е двуезично и това разрешава на читателите да проследят от близко ритъма, каламбурите и особения езиков пулс на Карол, а в същото време да се насладят на преводаческия обсег, който съумява да съобщи игровата природа на поемата – тази нейна непрекъсната комбинация от комично, обезпокоително и неподдаващо се на логичност.

В центъра на творбата стои загадъчното създание охлюла, българският еквивалент на Snark – дума, която създателят измисля и в никакъв случай не изяснява. През годините някои читатели свързват името с допустима игра сред snail (охлюв) и shark (акула) – шеговита догадка, която отлично отразява двойствената природа на съществото: по едно и също време необичайно и постепенно, само че и евентуално хищно и непредсказуемо.



Историята наблюдава пътешествието на група чудати герои, всеки от които носи своя лична нелепа логичност. От бръснаря, който владее всички специалности, само че не помни нито една, до банкера, който се опасява от всичко непознато – тази експедиция в търсене на охлюла се движи по карта, която съставлява просто бял лист. Според героите това е „ най-съвършената карта ”, тъй като няма какво да разсейва пътешественика. Така Карол трансформира пътуването в притча за човешките желания, заблуди и упорити опити да дадем смисъл там, където той непрекъснато се изплъзва.

Настоящото издание е украсено с класическите илюстрации на Питър Нюуел, американски художник, чийто тънък комизъм и мощно въображение от дълго време са се трансформирали в неразделна част от образната история на поемата. Неговите рисунки прибавят към текста по едно и също време лекост и тайнственост, като акцентират нестабилния темперамент на света, в който героите се движат. Корицата и художественото оформление са дело на Милена Вълнарова.

С „ Ловът на охлюла ” издателство „ Лист ” още един път отдава респект на писателя, математика, илюстратора, учителя и изобретателя Луис Карол. От няколко години в каталога е „ Алиса в страната на чудесата ” с две издания в превод на Лазар Голдман. Едното от тях – с илюстрации на Салвадор Дали, е измежду бестселърите в книжната гора.

 
Източник: lupa.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР