Хората с аутизъм не са болни, нито увредени. Те просто

...
Хората с аутизъм не са болни, нито увредени. Те просто
Коментари Харесай

Случват се удивителни неща - българската история на едно видео за аутизма

" Хората с аутизъм не са заболели, нито повредени. Те просто гледат по неповторим метод на света. И с малко помощ от техните другари ще съумеят да споделят този неповторим взор и с нас. Аутизмът може да сътвори прелестни неща. "

Когато преди две седмици Надежда Данабашева написа във " Facebook " с молба за помощ, тъй че тези думи да зазвучат на български език, тя не чака да бъде залята от вълна доброволци. Не чака и концепцията ѝ да бъде осъществена за броени дни.

Малко по-рано Надежда е гледала в интернет анимационния филм " Случват се удивителни неща " (оригиналното заглавие е Amazing things happen). Петминутното видео на британски език изяснява аутизма по приветлив и наличен за децата метод и се популяризира гратис. Създателят му е Алекс Амелинес, колумбиец, който от години живее във Англия. Надежда, която е майка на дете с аутизъм и е интензивно ангажирана да изяснява на другите това положение, се свързва с Амелинес, с цел да му благодари за това, което е направил. Неочаквано за нея, той ѝ дава отговор и по този начин следва спонтанното ѝ предложение да основат български надписи за видеото, а по-късно - и то да бъде озвучено. " Той сподели, че е отворен, че анимацията към този момент е преведена на повече от 10 езика. Даде ми материали, прати ми видеото без глас, каквото се искаше от него – извънреден човек. Толкова бърз и предан на това, което прави ", споделя Надежда.

Следва известието ѝ във " Facebook " с молба да се намерят точните хора за дублажа. А те се намират за минути, след няколко десетки споделяния на обявата ѝ. Хора оферират да оказват помощ безплатно, някои желаят да дадат пари, в случай че има потребност, а Надежда би трябвало да отхвърля – искащите са толкоз доста.

" Един мой пост във " Facebook " - голям отзвук имаше. Аз не чаках, почтено казано. Бях сигурна, че ще се оправим, само че просто не чаках, че толкоз доста искащи, хора - експерти, непрофесионалисти, се заеха ", споделя тя. С нея първо се свързва журналистът от " Дарик " радио Теодора Симова и ѝ споделя, че радиото ще обезпечи студиото и нужния механически екип за дублажа. " Гери Турийска - някой някъде в споделянията на известието я добави и сподели: Гери, за какво не вземеш да окажеш помощ. Не я познавам, само че тя ми писа и сподели, " Ако имаш потребност от мен, аз съм отсреща ". Даже се оказа, че тя има изявление в радиото в същата седмица, в която ние говорихме за записа, съответстваха си нещата – то и по тази причина стана толкоз бързо. Тя в петък посети радиото, аз ѝ изпратих текста, нужните материали, записаха го, на идната седмица ми го изпратиха. И в границите на не повече от една седмица ние го реализирахме този план. Алекс безусловно за 20 минути качи всичко на техния уебсайт и в You Tube ", споделя Надежда.



Следващата ѝ цел е да се направи жестомимичен превод, който ще е дело на Силвана Павлова. Идеята тук е преводачът да не е в кутийка в долния ъгъл на екрана, а да бъде " вграден " във видеото, измежду анимационните герои. Освен на български, ще бъде изработен и жестомимичен превод на британски.

Досега реализирането на плана не е коствало нищо, с изключение на малко отделено време. " Наистина беше елементарно, тъй като хората се включиха с голямо предпочитание. Идеята беше да създадем нещо хубаво, с цел да може вероятно да облекчим хората, нещо, което да помогне най-много за образованието на децата и към това да има някакво схващане у бъдещите генерации ", споделя Надежда.

А на въпроса кой има по-голяма потребност да бъде просветен за аутизма в България – децата или възрастните, тя не се замисля: " И двете страни. Децата сами по себе си няма да схванат какво се случва и това е обикновено. За мен разбирането на това положение и изобщо - разбирането за това, че хората са разнообразни и това не е неприятно, би трябвало да пристигна от възпитанието от родителите. Няма различен метод. Лошото е, че все още родителите нямат инструментите, с които да обяснят на децата си какво се случва ", споделя Надежда. Обяснява, че в България материалите по тематиката са предопределени най-много за експертите, които работят с аутисти. И тъкмо това прави българската версия на анимацията толкоз скъпа.
Източник: dnevnik.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА



Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР