До края на годината ще бъде направен нов, съвременен превод

...
До края на годината ще бъде направен нов, съвременен превод
Коментари Харесай

Правят нов превод на До Чикаго и назад

До края на годината ще бъде изработен нов, актуален превод на пътеписа на Алеко Константинов „ До Чикаго и обратно ", който ще бъде оповестен в двуезично издание в Чикаго. Това заяви по време на третия Парад на България генералният консул на България в Чикаго Светослав Станков, съобщи Българска телеграфна агенция.

„ Така тази пътеводна книга на български бежанец ще бъде налична освен за нашата, само че и за останалите общности в Америка ", сподели Станков.

Според него книгата е част от културно-историческото завещание на българите в Америка, което към този момент е доказано с няколко щатски и кметски резолюции и манифести от последната година.

Идеята на Станков е новото издание на „ До Чикаго и обратно " да включва версии на български и британски език и по този начин да бъде полезнo за фамилиите в Чикаго, чиито деца порастват в двуезична среда, както и за политическата и дипломатическата общественост, с която представителите ни се срещат в Съединени американски щати.

„ Аз толкоз постоянно приказвам за тази книга, тъй като тя потвърждава наличието на българите в Америка през последните 150 години. Говоря за тази книга, само че не мога да я покажа на американците, тъй като я няма на британски език ", изясни Станков.

Той описа по какъв начин е наддавал на търг за издание на преводната версия на „ До Чикаго и обратно ", където цената стигнала до 90 $ за употребена книга. Проверка в интернет демонстрира, че в антикварни уеб сайтове книгата на британски коства сред 100 и 200 $.

Последният превод на „ До Чикаго и обратно " е юридически през 2004 година от Робърт Стърн – запалянко на тематика България и фолклор. Учи български език при започване на 90-те години, превежда на „ Мистерията на българските гласове " по време на турнето им в Съединени американски щати и учи нашия фолклор, обичаи и традиции, напомня изданието.

„ Ние би трябвало да създадем по този начин, че книгата да е налична и на български, и на британски език в Америка, тъй че да остане за идващите генерации ", съобщи Станков.

В Чикаго има улица, носеща името на Алеко Константинов, а монумент на писателя се намира в библиотеката на Чикагския университет.

 
Източник: petel.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР