Да защити малките езици, сред които попада и българският, и

...
Да защити малките езици, сред които попада и българският, и
Коментари Харесай

За "малките" езици и как да продължи връзката с българския зад граница

Да отбрани " дребните " езици, измежду които попада и българският, и да улесни запазването на връзката сред учениците в чужбина и родния им език. Това е най-общо задачата на прегледаната в края на март в Комисията по петиции на Европейския парламент петиция на Асоциацията на българските учебни заведения в чужбина (АБУЧ).

Тя е импортирана преди година с подписите на хиляди българи зад граница и в огромна степен е ориентирана към фамилиите, които се възползват от правото си на свободно придвижване в Европейския съюз и се откриват за интервал от време в друга страна. Това споделя пред " Дневник " евродепутатът Светослав Малинов (ДСБ, Европейска национална партия), който поддържа петицията през цялото време. Сред главните цели е българчетата да бъдат подтиквани да учат родния си език в чужбина посредством оценяването на знанията им и признаването на тази оценка или документ, да вземем за пример при кандидатстване във висше образователно заведение, добавя Малинов, който предложи дебатът по тематиката да продължи в пленарната зала на Европейския парламент.

За какво е петицията

В документа се показва, че Асоциацията на българските учебни заведения в чужбина " приканва Европейския съюз да подкрепи и добави дейностите на страните членки за обезпечаването на правна и административна опция за полагане на матура или различен тип езиков изпит по всеки един от формалните езици на Европейски Съюз, включително и по български език, във всички страни членки. С цел обезпечаване на равнопоставеност и облекчение на подвижността на фамилии с възпитаници в междинен курс на обучение в Европейски Съюз настояваме резултатът от подобен изпит да се вписва в дипломата за приключен стадий от образование на съответната национална просветителна система на страната - членка на Европейски Съюз, където учи и живее ученикът ".

" Осъзнавайки, че отговорността за правене на просветителните политики принадлежи изрично на страните членки, ние считаме, че казусът има съображение да се сложи на европейско равнище, защото той визира възпитаници на всички страни - членки на Европейски Съюз, съставлява спънка за подвижността на фамилиите и не може да бъде решен посредством междуправителствен метод ", се добавя в петицията.

В нея се отбелязва, че " множеството страни - членки на Европейски Съюз, не плануват опция за явяване на матуритетен изпит по така наречен дребни европейски езици отвън изучаваните пет съществени езика – британски, френски, немски, испански и италиански, което дискриминира учениците, носители на тези " дребни " езици, като публични езици по конституция на страните членки ".

Вносителите упорстват " Европейската комисия да включи въпроса в програмата си и да събере нужните данни от всички страни членки за опцията всички по-слабо публикувани езици да бъдат включвани в оценки, точки, заеми, балове, равнища, нужни за кандидатстване във висши образователни заведения, и по-общо за всевъзможни количествени и качествени критерии за нивото на подготовка на младежите в Европа ", а Съветът на министрите на образованието да образува работна група по въпроса.

Неравнопоставеност

Камелия Конакчиева, която е един от петиционерите и член на Асоциацията на българските учебни заведения в чужбина, изяснява пред " Дневник ", че в петицията се желае всяка езикова подготвеност, без значение на кой език, да бъде оценена равностойно при довеждане докрай на приблизително обучение на всички места в Европа. Или съответно, когато един възпитаник владее език, познанията му да могат да бъдат оценени без значение дали езикът се преподава или не в страната, в която учи и живее.

По думите й казусът поражда, когато български деца учат и живеят в страни, в които българският не се преподава. Когато тези деца владеят езика (дали неотдавна пристигнали от България, или учили с родителите си вкъщи, или учили в проведени български неделни училища), те биха желали тези знания да се оценят по този начин, както се правят оценка другите изучавани езици. Според нея няма причина познанията по български (както и по всички други 18 по-рядко публикувани публични езика) да не се ценят в Европа на многоезичието и подвижността.

Случва се това да бъде спънка за подвижност за фамилиите, тъй като възпитаник в гимназия може да се окаже с разнообразни от учените в другата страна езици и надлежно да не може да навакса. Рискът това да отслаби дипломата му и възможностите му за висше обучение е сериозна спирачка, добавя Конакчиева.

По думите й без тласък за проучване на тези езици доста младежи се задоволяват с ограмотяване и преустановяват по-нататъшно проучване или поддържане след начален или главен курс. Това постоянно им затваря вратите към страните по генезис и съставлява загуба на скъп капитал и спънка за многопосочната подвижност.

Възможностите

Според Конакчиева благоприятни условия за проучване на български език зад граница има от ден на ден, само че те съвсем напълно се дължат на самоорганизацията на фамилиите с деца и учители в чужбина. След 2009 година Министерството на образованието и науката е пристъпило към финансово подкрепяне на сходни организации, което предизвиква и облекчава процеса.

" Не ми е известно да има образователни стратегии по български език в държавни или частни междинни учебни заведения в страните - членки на Европейски Съюз, само че в случай че има някъде, става въпрос за единични случаи. За страдание не можем да желаеме от страните членки проучването на езика. И България няма по какъв начин да се съгласи да основава образователна стратегия по естонски или малтийски да вземем за пример ", споделя още тя.

Но пък благоприятни условия за полагане на изпити, т.е. оценяване на добити познания, има, изяснява Конакчиева. В Ирландия след 2007 година са въведени матури по всички европейски езици, даже и непреподавани при тях. В Унгария се одобряват еднакво с матурите езикови документи, издадени от упълномощени тестови центрове, членове на европейските асоциации за оценяване на езици по ОЕРРЕ, EALTA и ALTE.

Между тези два модела има и други страни, в които съществуват въпреки и частични благоприятни условия. Във Франция се държат матури, само че не по всички езици и не за всички профили приблизително обучение. Българският, когато е позволен, носи в пъти по-малко точки от други езици, от време на време даже и по-редки от българския, като фински да вземем за пример. В балтийските страни, Румъния, Обединеното кралство съществуват съглашения за приемане на езикови документи за някои езици.

Желанието

Според Конакчиева измежду българските деца в чужбина има предпочитание да учат родния си език, само че опциите са толкоз лимитирани и тласъците толкоз невидими, че сега учат 5 до 10% от децата с българско поданство в учебна възраст, т.е. най-силно искащите, тези на най-активните фамилии, на хората с благоприятни условия и/или със схващане, че е доста значимо за децата. Понякога тези фамилии демонстрират невероятна непримиримост и поставят големи старания за поддържането на езика у децата им.

Би било забавно да се направи относително изследване за това по какъв начин обособените страни членки се грижат за поддържането на езика у диаспорите си, споделя Конакчиева, съгласно която при една от най-тежките демографски обстановки България организира една от най-срамежливите езикови политики за жителите си в чужбина. Парадоксално, само че евентуално е една от редките страни, разписали в конституцията си обвързване за проучване на езика, където и да се намират жителите й.

Пречките

Петицията бе подкрепена от представители на Европейската комисия в залата, които обявиха, че тя идва в точния миг, защото на европейско равнище се приготвят съществени оферти точно по тези въпроси. Без да разкриват повече за бъдещите ограничения, те подчертаха, че са отворени за предложенията на АБУЧ и евродепутатите. Зад петицията застанаха също български евродепутати и евродепутати от Словения, Чехия, Унгария, Малта и други страни, а комисията по петиции реши идващите стъпки да се обезпечат със взаимна работа с комисията по просвета и обучение на Европейския парламент.

Светослав Малинов обаче отбелязва, че провокациите, които остават пред петицията в Брюксел, не са дребни. Макар че по време на разискванията не се чуха гласове срещу нея, това не значи, че няма скрити такива, споделя евродепутатът.

Според Конакчиева опозиция по пътя на реализирането може да пристигна от администрациите, т.е. от министерствата на образованието. " Те ревниво пазят предоставената им от договорите подготвеност в региона на образованието и мъчно се съгласяват на взаимни ограничения. Ще би трябвало да им се потвърди, че става въпрос за административна, а не просветителна мярка. Че не става въпрос даже за обучение, а за подвижност. И че даже и в региона на образованието има правна опция за обвързващи координационни или допълващи ограничения по член 165 от Договора за действието на Европейски Съюз в общоевропейска изгода, а точно по-качествено и по-достъпно обучение за децата ни ", изяснява тя.
Източник: dnevnik.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР