... за бъдещето на електронната търговия, където технологиите, AI и креативността се преплитат в нов модел на бизнес мислене – по-гъвкав, по-интелигентен и насочен към човека.
Търговията Според - Новини
Загубите на Европейския съюз ЕС в резултат на прекратяването на
...... а електричеството е два до три пъти по-скъпо. „Това е цената, която Европа трябва да плати за ограничаването на всички икономически контакти с Русия“, добави той.[**sorce_name**]
Загубите на Европейския съюз ЕС в резултат на прекратяването на
...... електричеството е два до три пъти по-скъпо. „Това е цената, която Европа трябва да плати за ограничаването на всички икономически контакти с Русия“, добави той.Инфо: Труд
Онлайн търговията в България преминава от фаза на насищане към
...... карта за плащане на покупката, 34 процента са избрали плащане в брой, 9 процента са платили с кредитна карта, други 9 процента с дигитален портфейл.
Майк Новограц главен изпълнителен директор на Galaxy Digital наскоро изтъкна
...... да приеме законодателство, което да очертае правила за пазарната инфраструктура и стабилните монети, както и насоки за традиционните финансови институции за управление на крипто активи.
Глобалната търговия с криптовалути е на прага на значителен ръст
...... нареждат, Bybit, OKX и Coinbase, които присъстват съответно в 87, 93 и 90 държави, с обеми на търговия от $1.14 трилиона, $759 милиарда, $662 милиарда.
Комисията ще насърчи държавите членки да определят национални координатори по
...... Окончателният пакет от санкции на ЕС срещу Русия, ако и когато се появи, не е задължително да включва всички елементи на полското предложение, посочва Ройтерс.
До часове се очаква да излезе анализ За Земята в
...... да отчита вредните газове от въглищните централи, умишлено е занижавала стойностите и това е довело до щети за милиони у нас и на европейско ниво.
Брюксел ЕC разглежда възможността за забрана за търговия с държавни
...... Борел отказа да коментира възможния обхват на санкциите, като каза само, че това не е "пълномащабна руска инвазия в Украйна". Превод и редакция: Юлиян Марков



)




