... през 2024 г. от издателство „Арго“. Преводачът Давид Бернщайн е бил награден миналата година от Асоциацията на преводачите в Чехия с отличието „Изключителен творчески бонус“./АКМ
Романа Георги - Новини
Бургас стана домакин на националната премиера на най новия роман на
...... националната премиера на „Адажио за Мария“ в Бургас, морският град още веднъж доказа, че е достоен кандидат за Европейска столица на културата през 2032 г.
Регионална библиотека Гео Милев Монтана организира среща с писателя Георги Бърдаров
...... етнорелигиозни конфликти. Създател е на курс по презентационно майсторство и автор на най-четения български разказ в интернет „За петата ракия или колко е хубав животът“.
Книгата която вероятно вече е най големият успех на българската литература
...... за нас, но и за нацията“, каза Красимир Лозанов, маркетинг директор на издателство ``Жанет 45``.Книжарниците успокояват, че зареждат всекидневно нови бройки от носителя на "Букър".
Книгата която вероятно вече е най големият успех на българската литература
...... за нас, но и за нацията“, каза Красимир Лозанов, маркетинг директор на издателство ``Жанет 45``.Книжарниците успокояват, че зареждат всекидневно нови бройки от носителя на "Букър".
Георги Господинов спечели най престижното литературно отличие Букър на тазгодишната церемония
...... книгите ви са чудесни. Огромно благодаря и на преводача Анджела Родел, която изгради на английски език тази клиника на миналото", каза още той след награждаването.
Запазил съм си имената на селищата от които първи си
...... награда „Букър“. Направило му впечатление, че всички държави при съобщаването наблягали преди всичко на своите номинирани творби или поне романа на езика, на който говорят.
Забавен и стряскащ роман за носталгията с това определение
...... превърне в оръжие. Освен добрите думи за романът на Господинов, авторът на статията Макгинес с написал, че романът има чудесен преводач в лицето на Анджела Родел.
Забавен и стряскащ роман за носталгията с това определение
...... превърне в оръжие.Освен добрите думи за романът на Господинов, авторът на статията Макгинес с написал, че романът има чудесен преводач в лицето на Анджела Родел.
Приемам тази награда като признание за това че никога не
...... ние имаме нужда да произнесем: АBSOLVO TE! Благодаря на журито за голямото признание. Благодаря на читателите за многото положителни оценки и мнения!“, написа Георги Бърдаров.










