Ако искате свободен ум, измийте мръсните съдове в ума си ♥ Луиз ХЕЙ
За мъдростта на битието с простите житейски формули и утвърждения на духовната лечителка Луиз Хей.
♥ Домът ми е отлично място за живеене
Огледайте дома си. Наистина ли това е мястото, където желаете да живеете? Удобен и щастлив ли е, или е задръстен, замърсен и постоянно разпилян? Ако не го харесвате, в никакъв случай няма да му се насладите. Домът ви е ваше отражение. В какво положение е? Почистете шкафовете и хладилника си. Извадете всички неща, които не сте носили от много време, и ги продайте, подарете или изгорете. Отървете се от тях, с цел да извършите място за новото. Докато се освобождавате от тях, кажете: Почиствам мозъка си. Направете същото с хладилника. Изхвърлете всички храни и останки, които стоят там от известно време.
Хората с доста разхвърляни шкафове и хладилници имат разхвърляни мозъци. Превърнете дома си в прелестно място за живеене.
***
♥ Все по-лесно върша промени
Вие сте доста повече от своя разум. Ако смятате, че мозъкът ви командва парада, значи просто сте приучили мозъка си да мисли по този начин. Но можете да го отучите и след това да научите този собствен инструмент на нещо ново.
Умът е инструмент, който можете да употребявате по всеки мечтан от вас метод. Начинът, по който в този момент го употребявате, е просто табиет, а навиците, всички привички, могат да бъдат изменени, в случай че го желаяме или даже в случай че просто знаем, че е допустимо.
За миг накарайте глъчката в мозъка си да стихне и обмислете същински тази идея: умът ви е инструмент, който можете да употребявате по стремежи от вас метод.
Мислите, които избирате да мислите, основават прекарванията ви. Ако вярвате, че е мъчно да измененията даден табиет или мисъл, то фактът, че сте избрали тази мисъл, ще я направи истина за вас. Но в случай че изберете да мислите: Все по-лесно върша промени, то избирането на тази мисъл ще трансформира в истина нея.
♥ Давам си разрешение да изразя своя яд
Депресията е яд, ориентиран във вътрешността. Тя е и яд, който смятате, че нямате право да изпитвате. Например може да смятате за несвоевременно да се гневите на родителя, брачна половинка, шефа или на най-хубавия си другар. И въпреки всичко сте гневни. И се чувствате в капан. Този яд се трансформира в меланхолия. Днес прекалено много хора страдат от меланхолия, от време на време хронична. Но стигнем ли до сходна меланхолия, към този момент става доста мъчно да се измъкнем. Усещането за безизходност е толкоз мощно, че ни коства огромни старания да предприемем каквото и да било.
Не ме интересува какъв брой сте духовни; отново би трябвало да миете чиниите понякога. Може да оставяте мръсните съдове да се натрупат в мивката и да си казвате: О, аз съм философски. Същото е с чувствата; в случай че желаете свободен разум, измийте мръсните съдове в мозъка си. Един от най-хубавите способи да го извършите е да си дадете разрешение да изразявате гнева си, с цел да не бъдете депресирани.
♥ Виждам света, обхванат от обич
Представете си, че стоите на безвредно място. Освободете се от товарите си, от болката и страха. Отърсете се от старите, отрицателни модели и зависимости. Вижте ги по какъв начин падат от вас. После се вижте по какъв начин стоите на безвредното си място с необятно разтворени ръце и кажете: Аз съм отворен и схватлив, подготвени да заявите какво желаете, а не какво не желаете. Вижте се цялостни, здрави и спокойни. Вижте се изпълнени с обич.
И в това пространство почувствайте свързаността си с другите хора по света. Позволете на любовта си да тръгне от сърце на сърце. И когато любовта ви излиза, знайте, че ще се върне при вас умножена. Изпратете разтуха на всички и знайте, че тя ще се върне при вас. На тази планета можем да живеем в кръга на омразата или в кръга на любовта и изцелението. Аз предпочитам кръга на любовта. Осъзнавам, че всички желаеме едни и същи неща: да се радваме на сигурност и покой и да показваме креативния си подтик по удовлетворяващи способи.
Вижте по какъв начин светът се трансформира в необикновен кръг на любовта. Да бъде!
От: „ Довери се на живота “, Луиз Хей, превод Станислава Миланова, изд. „ Кибеа “, 2020 година,
Снимка: louisehay.com




