Вероятно всеки се е оказвал в онази неудобна ситуация, в

...
Вероятно всеки се е оказвал в онази неудобна ситуация, в
Коментари Харесай

Замисляли ли сте се? Вижте кои са думите, които използваме погрешно

Вероятно всеки се е оказвал в онази неуместна обстановка, в която претенциозен събеседник по време на диалог поправя и показва, че сте употребявали някаква дума по неверен метод.

От една страна е обидно, само че от друга стартирате да си мислите: „ Хм, женски жанр ли е? Цял живот съм мислел, че е мъжки.” И тогава безшумно под масата търсите в гугъл вярната алтернатива и се пробвате да я запомните, с цел да не се объркате още веднъж.

Чехъл



Въпреки обстоятелството, че в разговорния език от време на време се употребява “чехла” в женски жанр, потреблението на тази дума в мъжки жанр се смята за вярно. Ако желаете да покажете своята просветеност, тогава би трябвало да запомните, че е вярно да се споделя не „ чехла “, а „ чехъл “. Например: „ Къде отиде левият ми чехъл? “

Кец



Говорейки за чифт от тези спортни обувки, ние използваме множествено число „ кецове “. Но когато в диалог се приказва в само число, няма да е ненужно да запомните, че е граматически вярно да се споделя „ един кец “, а не „ една кецка “, както мнозина са привикнали.

Алое вера



Това лековито зелено растение с месести листа може да се откри в доста домове. Понякога в разговорната тирада “алое вера” се произнася в женски жанр, само че би било по-правилно да се употребява междинен жанр. „ Алоето ми порасна толкоз доста “, а не „ алое верата ми към този момент не се побира в саксията “.

Фейхоа



Този зелен другоземен плод в действителност е от женски жанр. Когато разказвате на някого по какъв начин сте се почерпили с този деликатес, не забравяйте, че е вярно да се каже: „ Вчера за първи път пробвах фейхоа, оказа се, че е толкоз вкусна! “

ОВИ



Това редуциране се състои от до 3 думи, които лишават прекалено много време, с цел да се произнесат изцяло. Затова в диалог използваме съкратена версия и не се колебаем да използваме „ ОВИ “ в междинен жанр, само че това е неправилно.

За да разберете граматически вярната алтернатива, би трябвало да дешифрирате съкращението и всичко ще ви стане ясно. ОВИ е остра вирусна зараза, което значи, че би трябвало да се загатва в женския пол: „ Сезонната ОВИ ме заобиколи този път. “

Бриош



Много хора считат този сладкиш за самун и в речта постоянно загатват „ бриош “ в мъжки жанр. Но този вкусен артикул от брашно в действителност е кифличка, което значи, че е вярно да се приказва за него в женски жанр.

Кенгуру



Името на това занимателно австралийско животно е вярно да се употребява в междинен жанр. Например, в случай че сте посетили зоологическата градина предния ден, а през днешния ден желаете да споделите усещанията си с приятелите си, можете да кажете: „ И кенгуруто се държеше доста смешно през вчерашния ден. “

Торнада



При формиране на множествено число на тази дума е значимо да съблюдаваме вярната форма Например: “Миналогодишните торнада предизвикаха доста вреди.”

Броколи



Броколите се употребяват единствено в множествено число, сходно на “очила” и “данни”. И когато детето ви съобщи, че няма да яде това “броколо”, можете да му обясните какъв брой вкусни и потребни са “броколите”.

Източник: ponichka
Източник: glasnews.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР