Във Върховна касационна прокуратура, която към момента наблюдава т.нар. разследване

...
Във Върховна касационна прокуратура, която към момента наблюдава т.нар. разследване
Коментари Харесай

Преводът на 219-те страници на испански по Барселонагейт не е готов

Във Върховна касационна прокуратура, която все още следи така наречен следствие " Барселонагейт " , от време на време постъпват информации от наблюдаващия прокурор при СГП, с който той уведомяла надзора за хода на следствието.

От последните постъпили информации от Софийска градска прокуратура (СГП) излиза наяве, че по делото се правят преводи на предоставени от способените органи на други страни голям размер документи, въз основа на които следва назначение на съдебно-счетоводна експертиза и осъществяване на спомагателни разпити на редица очевидци.

Затова и в позиция от тази заран СГП се опълчва на изказвания и избрания за " дело на трупчета ", изключително в изявления в медиите. " Разпространяваните посредством медиите изказвания, че делото " Барселонагейт " е " на трупчета " не подхождат на фактическото състояние и имат за цел да затруднят работата на Прокуратура на Република България , да осуетят законосъобразното развиване на досъдебното произвеждане и да обслужат нелегитимни политически ползи ", се споделя в позицията.

От СГП напомнят и следствието е било трансферирано от Специализираната прокуратура, която беше закрита. Припомняме, че точно от профилираната прокуратурата оповестиха, че са получили 219 страници на испански език, които предстоят да бъдат преведени. Т, а порядъкът беше незабавен по самото тяхно определение. Още тогава бе оповестено, че счетоводно-финансови експертизи ще бъдат назначени една след превода.
 Борисов не се тормози от гешевски компромати
Борисов не се тормози от гешевски компромати

Може да се вършат и совалки за конституционно мнозинство
Източник: news.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР