Вътрешен документ на Европейската комисия (ЕК), който съветва длъжностните лица

...
Вътрешен документ на Европейската комисия (ЕК), който съветва длъжностните лица
Коментари Харесай

Европейската комисия предложила смяна на Коледа с „празничен сезон“ във вътрешен документ

Вътрешен документ на Европейската комисия (ЕК), който поучава длъжностните лица да употребяват приобщаващ език и думи като „ празничен сезон “ вместо Коледа, беше отдръпнат преди седмица след митинг от страна на десни политици, написа вестник.

Възражението от страна на изпълнителната власт на Европейски Съюз по отношение на насоките, стартирани от комисаря по равенството Хелена Дали в края на октомври, беше провокирано от публикация в италианския таблоид il Giornale, в която се твърди, че документът съставлява опит за „ анулация на Коледа “.

Редица десни политици, в това число някогашният ръководител на Европейския парламент (ЕП) Антонио Таяни, член на партията Forza Italia на Силвио Берлускони, след това скочиха против предлагането и нарекоха препоръките „ неуместни “.

Do not refer to the "Christmas period " and do not use Christian names such as "Mary or John " to avoid hurting some people’s feelings. These are the absurd indications of the document released by the. Inclusion does not mean denying the Christian values of the.
— Antonio Tajani (@Antonio_Tajani)
„ Приобщаването не значи да отречеш християнските корени на Европейски Съюз “ ,

написа Таяни в профила си в обществената мрежа Twitter.

В отговор Дали, която разгласява в Twitter фотография с насоките на 26 октомври, дружно с мнения, изразяващи гордостта ѝ от представянето на документа, сервира извинения.

Equality mainstreaming means that all products need to take the equality dimension on board, including communication.

As we aim to lead towards a, I am proud to launch the guidelines for inclusive communication.
— Helena Dalli (@helenadalli)
Тя сподели: „ Моята самодейност за правене на насоки като вътрешен документ за връзка за чиновниците на Комисията при извършване на техните отговорности трябваше да реализира значима цел: да илюстрира разнообразието на европейската просвета и да покаже приобщаващия темперамент на Европейската комисия към всички сфери на живота и вярванията на европейските жители.

Въпреки това, версията на оповестените насоки не служи съответно на тази цел. Това не е умен документ и не дава отговор на всички стандарти за качество на Комисията. Насоките явно се нуждаят от повече работа. Затова

отдръпвам насоките и ще работя в допълнение по този документ” .

Concern was raised with regards to some examples provided in the Guidelines on Inclusive Communication, which as is customary with such guidelines, is work in progress. We are looking into these concerns with the view of addressing them in an updated version of the guidelines.
— Helena Dalli (@helenadalli)
Европейската комисия, дружно с други институции на Европейски Съюз, от дълго време е подложена на критика за неналичието на многообразие измежду личния състав ѝ. Няма нито един комисар, който да не е бял. Като част от актуализацията на езика, който ще се употребява от нейния личен състав, Комисията помоли чиновниците да бъдат по-чувствителни в връзката си.

Длъжностните лица, работещи с 27-членната гилдия, ръководена от Урсула фон дер Лайен, бяха посъветвани да заобикалят да одобряват, че всички са християни, бели и женени.

„ Вместо да се базират на Коледа, чиновниците би трябвало да кажат „ празничният сезон “

се предлага в документа. Длъжностните лица бяха посъветвани да заобикалят характерни за пола местоимения и думи и изречения с пол, като „ ръководител “, „ дами и господа “ и така нататък

След противоположния завой на Дали, Таяни написа в Twitter, че преосмислянето е победа за здравия разсъдък. Към него се причисли някогашният италиански министър председател Матео Ренци, който написа: „ Това беше неуместен и неверен документ. Една общественост не се опасява от своите корени. А културната еднаквост е полезност, а не опасност “.

La Commissione Europea ha ammesso l'errore e ritirato il documento che suggeriva di non usare la parola "Natale ". Bene così. Si trattava di un documento assurdo e sbagliato.
Una comunità non ha paura delle proprie radici. E l'identità culturale è un valore, non una minaccia.
— Matteo Renzi (@matteorenzi)
Софи ин’т Велд, демократичен холандски евродепутат, сподели, че е обезпокоена от неочакваното отдръпване на Комисията по въпроса. Тя сподели: „ Комисар Дали заслужава хвалба, че е имала смелостта да се оправи с казуса, било то и по малко муден метод. Съгласуваната дезинформация и офанзивите против нея от страна на крайната десница и последващият отговор от страна на Комисията са тревожни.

Claims of “suppression” of identity are unfounded and disingenuous. In particular by those who wanted the EU Treaties to refer exclusively to the Judaeo-Christian roots, thereby excluding everyone else. EU institutions belong to all Europeans.
— Sophie in 't Veld (@SophieintVeld)
Трябва да признаем, че Европа и нейните институции съставляват всички .

Институциите би трябвало да бъдат строго неутрални: дано не забравяме, че по-голямата част от европейците не са религиозни “.
Източник: vesti.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР