Турнето на романа „Книгите на Яков“ от Олга Токарчук ще завърши с представяне на книгата в София
Турнето на романа „ Книгите на Яков “ от Олга Токарчук ще приключи с показване на книгата на 5 февруари в Младежки спектакъл “Николай Бинев” от 18:00 ч., оповестиха издателите от ICU.
В рамките на турнето романът бе показан на 2 февруари в Бургас, на и на.
В полемиката ще вземат участие преводачът Крум Крумов, издателката и редактор Невена Дишлиева, Биляна Курташева, която ще води диалога, проф. Маргрета Григорова и Георги Господинов. Избрани фрагменти от романа ще бъдат прочетени от Владо Пенев.
„ Книгите на Яков “ на Олга Токарчук следва историята на спорния и подценен от историята Яков Франк, споделят издателите. Действието се развива през XVIII век в Европа. Романът преглежда тематиките, свързани с европейското общество, еврейския народ, вярата, смисъла и идентичността.
Събитието е проведено с поддръжката на Полския институт в София и Младежки спектакъл „ Николай Бинев “.
Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 година в Сулехов, Полша, в семейство на учители. През 1985 година приключва логика на психиката във Варшавския университет. По време на следването си работи в лечебен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се реалокира във Вроцлав, а по-късно във Валбжих, където работи като терапевт. От 1998 година полската писателка живее в дребното селце Краянов, покрай Нова Руда, Югозападна Полша.
Токарчук е едно от най-важните имена в актуалната полска и международна литература, споделят от издателството. В нейното творчество има разкази, романи, есета, критически текстове, сюжети, лирика и други – общо 20 книги досега. Първият ѝ разказ, „ Пътешествието на хората на книгата “, излиза през 1993 година и е признат добре в Полша, като е отличен с премията за най-хубав дебют. Пробивът за Токарчук идва с нейния трети разказ, „ Правек и други времена “ (1996), преведен на доста езици и донесъл на авторката интернационална популярност.
Крум Крумов е преводач от и на полски език. Завършва славянска лингвистика с полски език в ПУ „ Паисий Хилендарски “ и туризъм в Лодзкия университет. Лектор е по български език в Познанския университет „ Адам Мицкевич “. Носител е на премията „ Проф. Ванда Смоховска-Петрова “ (2022), учредена от Института за литература към Българска академия на науките и Полския институт в София, както и на премията на СПБ за ярки достижения в региона на превода на хуманитаристика (2022). Сред преведените от него книги са „ Емпузион “, „ Анна Ин в гробниците на света “, „ Гардеробът “, „ Чувствителният повествовател “ и „ Господин Изразителен “ от Олга Токарчук, „ Тъмно, съвсем нощ “ от Йоанна Батор, както и биографиите на полските алпинисти Йежи Кукучка и Ванда Руткевич. Любител странник, Крум Крумов е създател на книгата „ Около Исландия за 14 дни “.
/КБ
В рамките на турнето романът бе показан на 2 февруари в Бургас, на и на.
В полемиката ще вземат участие преводачът Крум Крумов, издателката и редактор Невена Дишлиева, Биляна Курташева, която ще води диалога, проф. Маргрета Григорова и Георги Господинов. Избрани фрагменти от романа ще бъдат прочетени от Владо Пенев.
„ Книгите на Яков “ на Олга Токарчук следва историята на спорния и подценен от историята Яков Франк, споделят издателите. Действието се развива през XVIII век в Европа. Романът преглежда тематиките, свързани с европейското общество, еврейския народ, вярата, смисъла и идентичността.
Събитието е проведено с поддръжката на Полския институт в София и Младежки спектакъл „ Николай Бинев “.
Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 година в Сулехов, Полша, в семейство на учители. През 1985 година приключва логика на психиката във Варшавския университет. По време на следването си работи в лечебен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се реалокира във Вроцлав, а по-късно във Валбжих, където работи като терапевт. От 1998 година полската писателка живее в дребното селце Краянов, покрай Нова Руда, Югозападна Полша.
Токарчук е едно от най-важните имена в актуалната полска и международна литература, споделят от издателството. В нейното творчество има разкази, романи, есета, критически текстове, сюжети, лирика и други – общо 20 книги досега. Първият ѝ разказ, „ Пътешествието на хората на книгата “, излиза през 1993 година и е признат добре в Полша, като е отличен с премията за най-хубав дебют. Пробивът за Токарчук идва с нейния трети разказ, „ Правек и други времена “ (1996), преведен на доста езици и донесъл на авторката интернационална популярност.
Крум Крумов е преводач от и на полски език. Завършва славянска лингвистика с полски език в ПУ „ Паисий Хилендарски “ и туризъм в Лодзкия университет. Лектор е по български език в Познанския университет „ Адам Мицкевич “. Носител е на премията „ Проф. Ванда Смоховска-Петрова “ (2022), учредена от Института за литература към Българска академия на науките и Полския институт в София, както и на премията на СПБ за ярки достижения в региона на превода на хуманитаристика (2022). Сред преведените от него книги са „ Емпузион “, „ Анна Ин в гробниците на света “, „ Гардеробът “, „ Чувствителният повествовател “ и „ Господин Изразителен “ от Олга Токарчук, „ Тъмно, съвсем нощ “ от Йоанна Батор, както и биографиите на полските алпинисти Йежи Кукучка и Ванда Руткевич. Любител странник, Крум Крумов е създател на книгата „ Около Исландия за 14 дни “.
/КБ
Източник: bta.bg
КОМЕНТАРИ




