Георги Господинов получи наградата "Стрега"
Текстът е препубликуван от.
Романът на Георги Господинов " Времеубежище ", който излезе през юни в Италия, в издателство " Воланд ", в превод на Джузепе дел Агата, получи Европейската премия Стрега. Това стана на публична гала на 17 октомври, на Международния панаир на книгата в Торино.
За най-престижното отличие в Италия Господинов се съревновава за повторно, след номинацията на " Физика на тъгата ", тази година с създатели от Румъния, Франция, Испания и Германия - Ана Бландиана, Ерве дьо Телие, Айша де ла Крус и Ане Вебер. На 14 октомври в Рим, в една от залите на кметството на Капитолийския рид, се организира тяхната първа среща, последвана от няколко други на Международния панаир на книгата в Торино, където бе разгласен носителят на осмата премия Стрега еуропео. И трите срещи на Георги Господинов с публиката в Торино са минали в претъпкани зали и с опашки за подписи.
Европейската премия " Стрега " (допълнение към националната, съществуваща от 1947 г.) е учредена през 2014 година във връзка италианското председателство на Европейския съюз. Тя отдава респект на културата на Стария континент и връзките ѝ с Италия. Присъжда се годишно от жури от италиански писатели, спечелили и финалисти. Признанието се дава на книги, неотдавна преведени на италиански и към този момент спечелили значими награди в родните си страни. Романът " Времеубежище " побеждава с 10 от 22 гласа.
Италия стартира да " ухажва " нашия публицист Георги Господинов по-усилено от 2014 година, когато неговият разказ " Физика на тъгата " се състезаваше за интернационалната литературна премия " Грегор декор Рецори " във Флоренция. Италианският е първият задграничен език, на който той бе публикуван, в превода на известния българист и славист професор Джузепе дел Агата.
През 2020 година Господинов завоюва литературната премия " Ceppo ", давана от тосканския град Пистоя и от фестивала " Предстоящата година ". Тя е основана през 1955 година, а от 2009 година е и интернационална. Отличието, връчвано годишно за разкази и стихосбирки, му бе присъдено за италианското издание на сборника с разкази " И всичко стана луна ".
Пандемията попречи на писателя да пристигна в Италия предходната година, само че срещата с феновете му се състоя през октомври 2021 година в уютната общинска библиотека на Пистоя. Присъстваха литературни критици, кметът на града, Даниела ди Сора, директорката на издателство " Воланд ", което е издало всичките шест книги на Господинов, преводачът Джузепе дел Агата. Самият шеф на Академията Ceppo Паоло Якуци призна, че са разкрили българския създател точно посредством " Физика на тъгата ".
ВремеубежищеС код Dnevnik10 получавате най-малко 10% отстъпка
Георги Господинов означи какъв брой е хубаво, че във времето на романи има и фестивал, който награждава разкази. Той прочете пролога на словото си " За меланхолията, страховете, детството и други истории " и прикова вниманието на присъстващите. Много точни и истински бяха тълкуванията на някои от разказите на Господинов, прочетени от двама гимназисти. Той откровено се развълнува от техните проникновения и призна, че са следващото доказателство по какъв начин младите в действителност четат. На тях би трябвало да разчита бъдещето на литературата. " Остават книгите и хората, които ги четат. Системите изчезват ", заключи писателят. В Пистоя беше първата от поредицата срещи на българския публицист в Италия.
Романът на Георги Господинов " Времеубежище ", който излезе през юни в Италия, в издателство " Воланд ", в превод на Джузепе дел Агата, получи Европейската премия Стрега. Това стана на публична гала на 17 октомври, на Международния панаир на книгата в Торино.
За най-престижното отличие в Италия Господинов се съревновава за повторно, след номинацията на " Физика на тъгата ", тази година с създатели от Румъния, Франция, Испания и Германия - Ана Бландиана, Ерве дьо Телие, Айша де ла Крус и Ане Вебер. На 14 октомври в Рим, в една от залите на кметството на Капитолийския рид, се организира тяхната първа среща, последвана от няколко други на Международния панаир на книгата в Торино, където бе разгласен носителят на осмата премия Стрега еуропео. И трите срещи на Георги Господинов с публиката в Торино са минали в претъпкани зали и с опашки за подписи.
Европейската премия " Стрега " (допълнение към националната, съществуваща от 1947 г.) е учредена през 2014 година във връзка италианското председателство на Европейския съюз. Тя отдава респект на културата на Стария континент и връзките ѝ с Италия. Присъжда се годишно от жури от италиански писатели, спечелили и финалисти. Признанието се дава на книги, неотдавна преведени на италиански и към този момент спечелили значими награди в родните си страни. Романът " Времеубежище " побеждава с 10 от 22 гласа.
Италия стартира да " ухажва " нашия публицист Георги Господинов по-усилено от 2014 година, когато неговият разказ " Физика на тъгата " се състезаваше за интернационалната литературна премия " Грегор декор Рецори " във Флоренция. Италианският е първият задграничен език, на който той бе публикуван, в превода на известния българист и славист професор Джузепе дел Агата.
През 2020 година Господинов завоюва литературната премия " Ceppo ", давана от тосканския град Пистоя и от фестивала " Предстоящата година ". Тя е основана през 1955 година, а от 2009 година е и интернационална. Отличието, връчвано годишно за разкази и стихосбирки, му бе присъдено за италианското издание на сборника с разкази " И всичко стана луна ".
Пандемията попречи на писателя да пристигна в Италия предходната година, само че срещата с феновете му се състоя през октомври 2021 година в уютната общинска библиотека на Пистоя. Присъстваха литературни критици, кметът на града, Даниела ди Сора, директорката на издателство " Воланд ", което е издало всичките шест книги на Господинов, преводачът Джузепе дел Агата. Самият шеф на Академията Ceppo Паоло Якуци призна, че са разкрили българския създател точно посредством " Физика на тъгата ".
Георги Господинов означи какъв брой е хубаво, че във времето на романи има и фестивал, който награждава разкази. Той прочете пролога на словото си " За меланхолията, страховете, детството и други истории " и прикова вниманието на присъстващите. Много точни и истински бяха тълкуванията на някои от разказите на Господинов, прочетени от двама гимназисти. Той откровено се развълнува от техните проникновения и призна, че са следващото доказателство по какъв начин младите в действителност четат. На тях би трябвало да разчита бъдещето на литературата. " Остават книгите и хората, които ги четат. Системите изчезват ", заключи писателят. В Пистоя беше първата от поредицата срещи на българския публицист в Италия.
Източник: dnevnik.bg
КОМЕНТАРИ




