Романът Опитът“ на пловдивчанката Русана Бърдарска ще бъде представен на

...
Романът Опитът“ на пловдивчанката Русана Бърдарска ще бъде представен на
Коментари Харесай

“Опитът“ на пловдивчанката Русана Бърдарска стига до американските читатели

Романът „ Опитът “ на пловдивчанката Русана Бърдарска ще бъде показан на американската четяща аудитория взаимно с „ Open Letter Books ” с помощта на състезанието на фондация „ Елизабет Костова ”. Американското издателство е избрало творбата, която на българския пазар излезе със непокътнатия знак на пловдивското издателство „ Жанет 45 ”. На второ място е класиран романът на Ирина Папанчева „ Брюксел, разсъблечен “, а на трето – Леа Коен с „ Рафаел “. До присъединяване в състезанието бяха позволени 60 кандидатури от модерни български създатели, които бяха деликатно прегледани от редакторския екип на изд. Open Letter Books, Съединени американски щати.
Прочетете още
Русана Бърдарска (р. 1967 г.) е българска писателка, която живее и работи в Брюксел. Първият ѝ разказ „ 6 тъжни описа, 1 радостен + 1 интерактивен " („ Жанет 45 ", 2002 г.) е публикуван в Полша и в Северна Македония. Вторият ѝ разказ „ Опитът “ е номиниран за Националната литературна премия „ Елиас Канети “ през 2021 година Бърдарска е създател студия за постсимволизма, на университетски курсове, теоретични разработки и публицистични разбори, както и на онлайн плана endlessbook.com за основаване на отворена литература. Нейни стихотворения и разкази са оповестени в литературни периодически издания, алманаси и сборници. 

През 2023 година романът „ Опитът “ да стане част от българската поредица на издателство Open Letter Books, която досега включва следните заглавия: „ Захвърлен в природата “ от Милен Русков (2011 г.), „ 18% сиво “ от Захари Карабашлиев (2013 г.), „ Кратка повест за срама “ от Ангел Игов (2013 г.) в превод на Анджела Родел, „ Това е както става “ от Албена Стамболова (2013 г.) в превод на Олга Николова, „ Партиен дом “ от Георги Тенев (2016 г.) в превод на Анджела Родел, „ Една и съща нощ “ от Христо Карастоянов (2018 г.) и „ Невидими ” от Наталия Делева (2020 г.) в превод на Изидора Анжел.
Източник: trafficnews.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР