Осем години след първото си гостуване в България и една

...
Осем години след първото си гостуване в България и една
Коментари Харесай

Нобелов лауреат за литература гостува в София

Осем години след първото си посещение в България и една Нобелова премия за литература по-късно, огромната полска писателка Олга Токарчук още веднъж идва в София. Тя ще бъде почетен посетител на първите у нас “Литературни срещи “ – нов формат на серия събития, проведени от фондация „ Прочети София “.

“Тези “срещи “ ще имат издания през юни, ноември и април и всяко от тях ще има друг фокус и формат. Специалният ни посетител ще идва постоянно през юни и по тази причина избрахме да стартираме тъкмо в този момент “, изяснява за Радио България Тодора Радева, програмен шеф на фондацията.

`Нобелов

“Първото издание на “Литературни срещи “ ще бъде на 10 и 11 юни в новото пространство за модерни изкуства в София “Топлоцентрала “. На 10 юни специфичният ни посетител Олга Токарчук ще получи почетно звание Доктор хонорис идея на СУ “Св. Климент Охридски “, а вечерта от 19 часа е нейната открита среща с писателя Георги Господинов. Водещ ще бъде журналистът и стихотворец Димитър Кенаров. На втория ден сме подготвили събитие, което до в този момент не се е случвало в България – един дълъг седем часов книжовен колаж от най-различни изяви във всички пространства на “Топлоцентрала “. Сред тях са полемика с присъединяване на Олга Токарчук и особено основан за случая пърформанс на режисьора Марий Росен по нейни текстове от “Чудати разкази “, който ще може да се види единствено и само в този ден и на това място. Ще има и книжарница, зони за отдих.

Подготвили сме особено място за превод, проведено от “Къщата за литература и превод “, в което отдаваме респект на всички преводачи и издатели на Олга Токарчук до този миг. Подготвена е и забавна игра с нейните неологизми, тъй като всеки, който познава творчеството ѝ знае, че тя доста обича да измисля думи или да ги употребява по нетрадиционен метод. Затова, без значение дали знаят или не полски език, хората ще се пробват да дадат своя интерпретация на тези забавни думи. Ще има литературни четения и две изложения. Едната е на корици и илюстрации по книгите на Олга Токарчук.



Другата е планът “Книгоразделители “ на Мария Налбантова, който работи с открити обекти в библиотеките – бележки, билети, книгоразделители, мемоари, които са забавни и свързани с подтекста на книгата, в която са открити, годината, заглавието. По този метод пред нас се разкрива един живот, които се случва към библиотеката, които е обвързван с хората, които я посещават и следата, която оставят там. Мария към този момент реализира концепцията си в Залцбург и Ню Йорк, а в този момент ще ни покаже какво е намерила и в българските библиотеки “ – споделя Тодора Радева и добавя, че посетителите ще прекарат прелестно всевъзможните срещи с литературата. Най-важната от които, несъмнено, е с полската авторка. Олга Токарчук е измежду най-влиятелните имена в международната литература и с изключение на притежател на “Нобел “ за литература за 2018 година тя е и лауреат на Международната премия “Мan Booker” и повторен притежател на влиятелната полска литературна премия „ Нике “.

“Признавам, че е един от обичаните ми създатели и постоянно съм желала да я поканим в София още веднъж. За наша наслада, тя се познава доста добре с Георги Господинов , който беше поканен на нейния фестивал в Полша през лятото и посредством него поканата ѝ беше връчена персонално. Така че можем да кажем, че той е виновникът тя да е тук “ – с усмивка споделя Тодора.
`Нобелов

През предходната година романът му “Физика на тъгата “ беше включен в листата за проучване в курса по „ Съвременна международна литература “ на Варшавския Университет. И макар триумфите и гения на Георги Господинов и известните опити от страна на някои институции и фондации, за жалост, Радева е на мнение, че към момента няма трайни политики за разпространение на българската литература на запад. Затова е значимо да има повече събития като „ Литературни срещи “, които да бъдат мост за думите сред другите култури. Именно заради тази причина за огромна част от събитията на 10 и 11 юни в “Топлоцентрала “ е обезпечен превод. Заснетите видеа ще бъдат качени в канала на фондацията, а диалогът на Георги Господинов с Олга Токарчук ще бъде субтитриран на британски език, споделя Радева. Признава, че сега работят и по превод на британски и немски език на поетическата антология “Скритите букви “, която неотдавна издадоха, като част от едноименния план с пейки.

Фондация “Прочети София “ стои зад плана “Скритите букви “ – пейките под форма на 14-те букви от кирилицата без графичен еквивалент в латинската и гръцката писменост с изписани върху тях стихове на модерни български създатели. След „ гостуването “ им в Брюксел и Гент до 20 юни пейките могат да бъдат видени на площад Славейков в София. “Нашите пейки и в този план станаха посланици на актуалната българска лирика с гостуването си в другите европейски градове “ – споделя с горделивост Тодора Радева.
Източник: fakti.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР