Почина Вера Ганчева, превела Пипи Дългото чорапче“ у нас
" Много тъжна новина!!! Отлетя Вера Ганчева ! ", заяви в профила си във фейсбук Игор Марковски, представен от " 24 часа ".
Проф. доктор Вера Лалева Ганчева е изтъкната българска преводачка от скандинавски езици, издателка , университетска преподавателка и авторка на книги, очерци, научни писания. Особено известни са преводите ѝ на " Пипи Дългото чорапче " (първият превод на Астрид Линдгрен от оригинал, 1968) и " Братята с лъвски сърца " от Астрид Ли ндгрен, както и тези на произведения от Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.
Вера Ганчева е р одена на 23 февруари 1943 година в София . Завършва Славянска лингвистика. От 1965 до 1968 година учи история на скандинавските литератури и шведски и норвежки език в Стокхолмския университет.
От 1966 до 1976 година работи в Българска телеграфна агенция - стартира като кореспондент в " Международна информация ", най-после е основен редактор на седмичника " ЛИК ".
През 1976 година става заместител основен редактор на сп. " Отечество ".
През 1978 година заема поста основен редактор на издателство " Народна просвета ", а от 1980 до 1989 година е негов шеф. През 1989 година напуща " Народна просвета " и работи в Швеция над дисертация труд за историческото развиване на шведската в подтекста на международната литература, която пази през 1992 година в Института за литература при Българска академия на науките.
През 1991 година основава издателство " Хемус " и е негов шеф до края на 2001 година . От лятото на 2002 година е съсобственик и шеф на " Хемус Груп ".
От 1996 до 1997 година е шеф на Народната библиотека " Св. св. Кирил и Методий ".
От средата на 90-те години на ХХ век преподава история на скандинавските литератури в компетентност " Скандинавистика " на Софийския университет " Св. Климент Охридски ", а от 1999 година и по староскандинавска митология и по културна история на Скандинавския север.
От 1993 година е ръководител на сдружението за другарство " България-Швеция ".
През 2001 година излиза книгата ѝ " Швеция - страната и хората ".
Вера Ганчева е ръководител на журито, което присъжда всеки две години премия на преводач от български на шведски или от шведски на български и управлява фонда със средства за нея, дарени от шведския публицист Артур Лундквист и брачната половинка му, поетесата Мария Вине.
Вера Ганчева бе сестра на починалата режисьорка Васа Ганчева.
Проф. доктор Вера Лалева Ганчева е изтъкната българска преводачка от скандинавски езици, издателка , университетска преподавателка и авторка на книги, очерци, научни писания. Особено известни са преводите ѝ на " Пипи Дългото чорапче " (първият превод на Астрид Линдгрен от оригинал, 1968) и " Братята с лъвски сърца " от Астрид Ли ндгрен, както и тези на произведения от Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.
Вера Ганчева е р одена на 23 февруари 1943 година в София . Завършва Славянска лингвистика. От 1965 до 1968 година учи история на скандинавските литератури и шведски и норвежки език в Стокхолмския университет.
От 1966 до 1976 година работи в Българска телеграфна агенция - стартира като кореспондент в " Международна информация ", най-после е основен редактор на седмичника " ЛИК ".
През 1976 година става заместител основен редактор на сп. " Отечество ".
През 1978 година заема поста основен редактор на издателство " Народна просвета ", а от 1980 до 1989 година е негов шеф. През 1989 година напуща " Народна просвета " и работи в Швеция над дисертация труд за историческото развиване на шведската в подтекста на международната литература, която пази през 1992 година в Института за литература при Българска академия на науките.
През 1991 година основава издателство " Хемус " и е негов шеф до края на 2001 година . От лятото на 2002 година е съсобственик и шеф на " Хемус Груп ".
От 1996 до 1997 година е шеф на Народната библиотека " Св. св. Кирил и Методий ".
От средата на 90-те години на ХХ век преподава история на скандинавските литератури в компетентност " Скандинавистика " на Софийския университет " Св. Климент Охридски ", а от 1999 година и по староскандинавска митология и по културна история на Скандинавския север.
От 1993 година е ръководител на сдружението за другарство " България-Швеция ".
През 2001 година излиза книгата ѝ " Швеция - страната и хората ".
Вера Ганчева е ръководител на журито, което присъжда всеки две години премия на преводач от български на шведски или от шведски на български и управлява фонда със средства за нея, дарени от шведския публицист Артур Лундквист и брачната половинка му, поетесата Мария Вине.
Вера Ганчева бе сестра на починалата режисьорка Васа Ганчева.
Източник: news.bg
КОМЕНТАРИ




