Значение на титлата ичиргу боил
Милена ВЪРБАНОВА
В двете си статиии, отдадени на прочита на заветния български надпис върху чашата от съкровището от Над Сент Миклош, слагам тълкуването на глагола ητζι в тясна връзка със смисъла на античната българска държавна купа ИЧИРГУ БОИЛ - заради идентичността в изписването на ητζι и ητζιργου. Тълкувайки ητζι като ПЪЛНЯ, НАПЪЛВАМ, заявих, че съгласно мен висшата купа ИЧИРГУ БОИЛ в Първата Българска страна значи ПЪЛНОМОЩЕН БОИЛ.
Предвид огромния интерес на българското общество към " белите четна " в нашата история - изключително античната и ранносредновековната, ще си разреша и през днешния ден да обмислям върху вероятното значение на тази купа, която е обличала носителя си в изключителна власт.
Както видяхме, забравеното през днешния ден българско слово ИЧЕН значи ПЪЛНЕН. То би трябвало да се одобри за страдателно причестяване на изчезналия глагол ИЧА - ИЧАМ - ПЪЛНЯ. Свързвайки званието ИЧИРГУ със смисъла на този глагол, стигаме до концепцията за ПЪЛНОТА, ПЪЛНЕНЕ.
Дали това значи, че този върховен български благородник е виновен за ПРИХОДИТЕ в ХАЗНАТА и е ПАЗИТЕЛ НА ДЪРЖАВНОТО СЪКРОВИЩЕ? Или неговата служба е обвързвана с ПРОДОВОЛСТВИЕТО? Може би е МИНИСТЪР НА ИКОНОМИКАТА - съгласно днешните ни понятия? Отдавна бях забелязала звуковата аналогия на думата " ичиргу " с " търг ", " търговия ". Съществува дума в езика на Татарстан - " итъргъ ", която е изумително сходна с въпросното звание. А знаем, че езикът на сегашен Татарстан е съществено повлиян от този на волжките българи.
Какво ще рече " търговия "? Обмяна на артикули, покупко-продажба, облага, доход. Но значи също и пазар, площад - околна повърхност. Налага се концепцията, че понятието " търг " не е толкоз надалеч от латинското слово circum - в близост, катто и от circus - кръг. Всъщност наставката " гу " в " ичиргу " може дa се разпознава с " ко " в актуалния български език. В подобен случай понятието " ичиргу " ще звучи като ИЧИРКО и в него можем да разпознаем концепцията за " кръг ", " всичко в близост ", " във всички направления ", " безкрайност, " цялост ".
Това умозаключение, добавено към третата по сан държавна купа в ранносредновековна България ( а тя без подозрение е съществувала и във всички антични български страни ), безапелационно ни постанова тълкуването на ИЧИРГУ БОИЛ като ПЪЛНОМОЩЕН БОИЛ - ПРЪВ СРЕД БОИЛИТЕ, класата на висшите аристократи. " Министрите " на хазната и продоволстието са били негови подчинени, само че той е ПЪРВИЯТ МИНИСТЪР, който след кавхана, е най-довереният помощник на владетеля. Неслучайно точно той - в изключителни по своята значимост случаи - е оглавявал българските посолства в непознати страни като ПЪЛНОМОЩЕН ПОСЛАНИК.
В двете си статиии, отдадени на прочита на заветния български надпис върху чашата от съкровището от Над Сент Миклош, слагам тълкуването на глагола ητζι в тясна връзка със смисъла на античната българска държавна купа ИЧИРГУ БОИЛ - заради идентичността в изписването на ητζι и ητζιργου. Тълкувайки ητζι като ПЪЛНЯ, НАПЪЛВАМ, заявих, че съгласно мен висшата купа ИЧИРГУ БОИЛ в Първата Българска страна значи ПЪЛНОМОЩЕН БОИЛ.
Предвид огромния интерес на българското общество към " белите четна " в нашата история - изключително античната и ранносредновековната, ще си разреша и през днешния ден да обмислям върху вероятното значение на тази купа, която е обличала носителя си в изключителна власт.
Както видяхме, забравеното през днешния ден българско слово ИЧЕН значи ПЪЛНЕН. То би трябвало да се одобри за страдателно причестяване на изчезналия глагол ИЧА - ИЧАМ - ПЪЛНЯ. Свързвайки званието ИЧИРГУ със смисъла на този глагол, стигаме до концепцията за ПЪЛНОТА, ПЪЛНЕНЕ.
Дали това значи, че този върховен български благородник е виновен за ПРИХОДИТЕ в ХАЗНАТА и е ПАЗИТЕЛ НА ДЪРЖАВНОТО СЪКРОВИЩЕ? Или неговата служба е обвързвана с ПРОДОВОЛСТВИЕТО? Може би е МИНИСТЪР НА ИКОНОМИКАТА - съгласно днешните ни понятия? Отдавна бях забелязала звуковата аналогия на думата " ичиргу " с " търг ", " търговия ". Съществува дума в езика на Татарстан - " итъргъ ", която е изумително сходна с въпросното звание. А знаем, че езикът на сегашен Татарстан е съществено повлиян от този на волжките българи.
Какво ще рече " търговия "? Обмяна на артикули, покупко-продажба, облага, доход. Но значи също и пазар, площад - околна повърхност. Налага се концепцията, че понятието " търг " не е толкоз надалеч от латинското слово circum - в близост, катто и от circus - кръг. Всъщност наставката " гу " в " ичиргу " може дa се разпознава с " ко " в актуалния български език. В подобен случай понятието " ичиргу " ще звучи като ИЧИРКО и в него можем да разпознаем концепцията за " кръг ", " всичко в близост ", " във всички направления ", " безкрайност, " цялост ".
Това умозаключение, добавено към третата по сан държавна купа в ранносредновековна България ( а тя без подозрение е съществувала и във всички антични български страни ), безапелационно ни постанова тълкуването на ИЧИРГУ БОИЛ като ПЪЛНОМОЩЕН БОИЛ - ПРЪВ СРЕД БОИЛИТЕ, класата на висшите аристократи. " Министрите " на хазната и продоволстието са били негови подчинени, само че той е ПЪРВИЯТ МИНИСТЪР, който след кавхана, е най-довереният помощник на владетеля. Неслучайно точно той - в изключителни по своята значимост случаи - е оглавявал българските посолства в непознати страни като ПЪЛНОМОЩЕН ПОСЛАНИК.
Източник: fakti.bg
КОМЕНТАРИ




