Жители на Сопот излязоха на протест заради превод на съвременен

...
Жители на Сопот излязоха на протест заради превод на съвременен
Коментари Харесай

Жители на Сопот излязоха на протест заради превода на Под игото​

Жители на Сопот излязоха на митинг поради " превод " на актуален български език на романа " Под игото " на Иван Вазов. В новия превод, изработен от Нели Стефанова са сменени над 6000 архаични думи и изрази с такива от актуалния език.

Сопот, Угърчин
Мариана Сарафова, гражданин на Сопот: Абсолютно съм възмутена от държанието на хора, които си разрешават нашия роден, български език да го заменят със модерни думи. Да петнят творчеството на Вазов това е неприемливо. Николай Василев, гражданин на Сопот: Глупаво е да се мисли, че актуалните умни български деца не схваща ли " Под игото ". Кое дете не схваща думичката чучур, кое дете не схваща думичката бухлати чемшири. Иска ми се " Под игото " такова, каквото го е написал Патриарха.
Според шефа на къщата - музей " Иван Вазов " преводът на актуален български език e неточен и още повече ще затрудни учениците.

Борислава Петрова, шеф на къща-музей Иван Вазов: Ако желаят да схванат " Под игото " дано дойдат в музея. Тук е и чемшира, тук е и баричката. Нека не снижаваме нашите възпитаници. Ако образованието преди е било във височина 2 метра, последователно летвата пада, пада, пада. Не би трябвало да губим езика, си, културата си, изгубваме идентичността си. Нели Стефанова, превела " Под игото " на актуален български език в Сутрешния блок на Българска национална телевизия съобщи, че е съгласна с обвиняванията на съперниците. Смята обаче, че би трябвало да се наруши сакралността на този текст, с цел да може информацията от него да стигне до днешните и бъдещите генерации.Нели Стефанова: Вариантът децата сами да търсят в интернет смисъла на думите не работи, тъй като, един път оказали се там, децата намират доста по-интересни неща там. Родителите - младежи, също не биха могли да се оправят с този текст.
Романът е превеждан на над 65 езика, само че превод на актуален български език не е необходим и " Под игото " би трябвало да остане в достоверния си тип, безапелационен е кметът на Сопот.
Деян Дойнов, кмет на община Сопот: Препоръчвам на тези издатели тиражът, който към този момент са осъществили и са осъществили, просто да го вземат до последната книга, да го изкарат на някоя поляна в гората и да го възпламенят
Протестиращите приканиха всички отраслови институции в страната за позиция по тематиката. Заканиха да блокират подбалканския път София - Бургас, в случай че няма резултат.
Източник: bnt.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР