Откъде идва изразът Жребият е хвърлен?
Изразът има латински генезис и в оригинала си звучи по този начин: Alea iacta est.
През 53 година прочие Хр. Крас умира в Месопотамия. От този миг насетне въпросът към този момент е кой от двамата равностойни съперници – Помпей или Цезар – ще успее да стане едноличен държател в Рим. През есента на 50 година пр.н.е. рецесията в връзките сред Помпей и Цезар доближава кулминационната си точка. След като не съумяват да се договорят за “сферите на въздействие ” двете страни стартират да се готвят за уверено стълкновение.
За Цезар идва време за взимане на съдбоносно решение. Той би трябвало или да се подчини на сената и да съобщи пълномощията си, или с правилните си войски да премине Рубикон и да поеме към сърцето на републиката – Рим, нарушавайки по този метод закона. Провинението предвиждало единствено едно наказване – гибел. На 10 януари 49г. пр.Хр. решението е взето - Гай Юлий Цезар излиза с армията си на Рубикон, реката на границата сред Цизалпийска Галия и Италия, която никоя римска армия няма право да премине. Обръщайки се към бойците, Цезар им споделя, че към момента имат избор и могат да се върнат назад, само че пресекат ли един път моста, ще би трябвало да се бият.
Докато стоят колебливо пред реката и към момента се двоумят, един пастир минава, сграбчва тромпета на един от бойците, пресича моста и свири паника, с което не оставя избор на Цезар. Тогава той споделя: „ Там води пътят, където ни викат знаците на боговете и мръсните каузи на враговете. Зарът/Жребият е хвърлен. “ ( „ Eatur quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Iacta alea est. “)
Днес фразата се употребява в смисъл на „ решението е взето ”, „ няма връщане обратно ”.
Сходна по смисъл е и фразата „ Да преминеш Рубикон ” , която значи „ да вземеш самоуверено и съдбоносно решение ”, „ да направиш решителна крачка ”.
Водещ на рубриката “Откъде произлиза изразът? ”: Цветелина Велчева
Прочетете още: