Излезе от печат прелестно ново издание на Приказки на Шехеразада“(224

...
Излезе от печат прелестно ново издание на Приказки на Шехеразада“(224
Коментари Харесай

Приказки на Шехеразада, преразказани от Светослав Минков

Излезе от щемпел приятно ново издание на „ Приказки на Шехеразада “(224 стр., 29 лева, твърди корици), преразказани от огромния български публицист Светослав Минков.

В книгата са преразказани свободно някои от фамозните арабски приказки от „ Хиляда и една нощ “. Те са част от българската духовна просвета и са се трансформирали в самобитна класика, с която са израснали генерации български деца. Следвайки главната сюжетна линия, създателят се е освободил от многоречивата трудност на истинския текст, като се е помъчил да резервира в простотата на израза вълнуващото изложение на сладкодумната Шехеразада.

Някога в Индия царувал цар Шахриар, фамозен със своята свирепост. Всеки ден той довеждал в палата си нова жена и на следната заран я убивал. Най-сетне в царството останала жива единствено една госпожица – везирската щерка Шехеразада. Когато пристигнал и нейният ред да загине, тя се явила при цар Шахриар и почнала да му разправя приказка. Но щом се зазорило, прекъснала приказката на най-увлекателното място. Обзет от любознание, царят изискал да узнае какво е станало по-нататък. И Шехеразада траяла приказката и като я свършила, почнала друга приказка и призори отново я прекъснала по средата. В продължение на хиляда и една нощ цар Шахриар чул доста приказки, смилил се над Шехеразада и заживял щастливо с нея. Така съгласно преданието се появили приказките „ Хиляда и една нощ “, разнасяни през вековете като живо дихание на звучната арабска реч…

Светослав Минков (1902–1966) е ерудиран белетрист и преводач, една от най-ярките фигури в следвоенния български модернизъм. Определян като „ повествовател на модерните времена “ и „ татко на родната фантастика “, той основава произведения, които са в авангарда на българската градска прозаичност. Майстор на фантастичния роман, на гротеската, на изтънчената ирония, Светослав Минков е един от първите български писатели, които долавят опасността за модерния човек от несъразмерното машинизиране и стандартизиране на актуалния свят. Произведенията му – универсални и космополитни, са преведени на над 15 езика.

Приказките „ Хиляда и една нощ “ са своеобразно творчество на народите от арабския свят. Предавани от уста на уста и записвани от незнайни летописци, те са обиколили земното кълбо и са станали обичано четиво на всички нации. Посвещаваме новото първокласно издание на този шедьовър на арабската литература и фолклор на днешните български деца!
Източник: darik.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР