Забранените думи в кралския двор
Да бъдеш кралска персона евентуално звучи като фантазия за мнозина, само че не и когато става дума за всички прецизни правила, които би трябвало да се съблюдават. За маниери и облекло ясно, само че членовете на английското кралско семейство би трябвало доста да внимават и какви ги приказват .
Ето няколко думи, които едва ли ще чуем от тях, тъй като се считат за неприемливи. Защо ли - обяснението идва от обществения антрополог Kейт Фокс.
Тоалетна/Toilet
Разбира се, няма по какъв начин да чуем от кралицата пояснение, че отива до тоалетната, когато напусне масата за малко да вземем за пример. Но и тъкмо тази британска дума не се използва в кралския двор поради своите френски корени. Вместо нея, се употребяват " loo " и " lavatory ".
Време за чай/вечеря/Tea
Изненада! Английската дума за чай се употребява от работническата класа и за храненето след работа, ранната вечеря, която е сред 17 и 19 часа. Именно по тази причина не е измежду речника на принцове, принцеси и херцогини, когато не се употребява за съответно наименуване на топлата напитка.
Пардон/Pardon
Учтива дума за опрощение, ще си кажем. Да, само че в кралското семейство тя в никакъв случай не се употребява. Така че, в случай че в миналото имаме достойнството да срещне английски принц и херцогиня, по добре да заложим на едно нормално " sorry ". А най-добре да не се постанова да се извиняваме за нещо, написа Insider.
Десерт/Dessert
Когато приказваме за кралски угощения, няма да чуем думата " десерт ". Вместо с нея да значат сладкия свършек на храненето, те употребяват думата " пудинг " и в нея влагат смисъла на всички сладки изкушения, за които можем да се сетим.
Парфюм/Perfume
И тук уловката е във френския генезис на думата. Доколко парфюмите са коментирана тематика в кралския двор, не знаем, само че знаем, че за тях се употребява друга дума - " scent ".
Еко каляските на кралския двор
Мощност, само че не за сметка на природата
И какъв е изводът - кралските особи заобикалят да употребяват думи, които са в речника на простолюдието . Така де, нали са повече от тях, би трябвало да имат основни разлики, даже и в говоренето.
Ето няколко думи, които едва ли ще чуем от тях, тъй като се считат за неприемливи. Защо ли - обяснението идва от обществения антрополог Kейт Фокс.
Тоалетна/Toilet
Разбира се, няма по какъв начин да чуем от кралицата пояснение, че отива до тоалетната, когато напусне масата за малко да вземем за пример. Но и тъкмо тази британска дума не се използва в кралския двор поради своите френски корени. Вместо нея, се употребяват " loo " и " lavatory ".
Време за чай/вечеря/Tea
Изненада! Английската дума за чай се употребява от работническата класа и за храненето след работа, ранната вечеря, която е сред 17 и 19 часа. Именно по тази причина не е измежду речника на принцове, принцеси и херцогини, когато не се употребява за съответно наименуване на топлата напитка.
Пардон/Pardon
Учтива дума за опрощение, ще си кажем. Да, само че в кралското семейство тя в никакъв случай не се употребява. Така че, в случай че в миналото имаме достойнството да срещне английски принц и херцогиня, по добре да заложим на едно нормално " sorry ". А най-добре да не се постанова да се извиняваме за нещо, написа Insider.
Десерт/Dessert
Когато приказваме за кралски угощения, няма да чуем думата " десерт ". Вместо с нея да значат сладкия свършек на храненето, те употребяват думата " пудинг " и в нея влагат смисъла на всички сладки изкушения, за които можем да се сетим.
Парфюм/Perfume
И тук уловката е във френския генезис на думата. Доколко парфюмите са коментирана тематика в кралския двор, не знаем, само че знаем, че за тях се употребява друга дума - " scent ".
Еко каляските на кралския двор
Мощност, само че не за сметка на природата
И какъв е изводът - кралските особи заобикалят да употребяват думи, които са в речника на простолюдието . Така де, нали са повече от тях, би трябвало да имат основни разлики, даже и в говоренето.
Източник: lifestyle.bg
КОМЕНТАРИ