Професор Топалов: РС Македония е една Северна Корея на Балканите
bTV " Езиковият спор “ с Република Северна Македония е условно разбиране, тъй като той се води доста повече там, в сравнение с тук и там са доста повече хората, които артикулират това, което съгласно тях е истина, а в действителност са научна фантастика и неистини във връзка с българското културно-историческо завещание. Това подчертаха в студиото на " Тази заран “ по bTV проф. Кирил Топалов от българо-македонската комисия по въпросите на общата история и проф. Анна Кочева от Института по българския език на Българска академия на науките.
Тя е и рецензент на излизащата на следващия ден " Бяла книга “ за езиковия спор със Скопие. В книгата има съответни образци за унищожени български монументи, за зачеркване на етнонима " българин “ и за лъжите в актуалните македонски учебници. На корицата е буквата Ъ, " изгонена “ от македонския език през 1944 година, само че запазила се като фонема на тази територия и до ден-днешен.
" Ние нямаме никакви аспирации към днешното съществуване на формалния език на Република Северна Македония, само че имаме искания да се артикулира научната истина “, безапелационна беше проф. Кочева.
А до научната истина се стига мъчно. " Република Северна Македония се намира в доста по-тежка цензурна обстановка, в сравнение с ние бяхме по Живково време. Никой няма достъп до архивите – достъп имат единствено избрани " наши си хора “ и всичко друго, което се сервира на обществото и дори на учените, е фалшифицирано “, акцентира проф. Топалов.
Според него " Република Северна Македония е една Северна Корея на Балканите “ поради своите " свирепа цензура “ и " яростен тоталитаризъм “. Той показа и че негови познати с българско съзнание там са обект на принуда дори в обикновената форма на това, че кола с български номера наложително се трансформира в обект на интерес както от пътните служители на реда, по този начин и от вандалите.
Актуален абсурден образец за политиките на Скопие в региона на културата и историята е присвояването на " На сбогуване “ на Ботев, трансформирало се в " македонска национална ария “ след " районно стилизиране “ от същия диаметър като това, през което е минал и българският литературен език на тази територия. " Не могат да схванат, че работят срещу своите тези – щом може стихотворение от най-великия български стихотворец да стане в тяхната културна процедура национална ария, значи има някакви доста дълбоки връзки “, означи проф. Топалов.
" Има голяма разлика в метода на говорене – в Северна Македония езикът на омразата доминира във връзка с всичко българско и родно, до момента в който цели планини от обстоятелства стоят в поддръжка на нашата теза “, акцентира проф. Кочева. По думите ѝ държавната политика на някогашната югославска република е солидно финансирана, в това число и по линия на лобистки компании, които се пробват да постановат тезите ѝ на открито.
Тя е и рецензент на излизащата на следващия ден " Бяла книга “ за езиковия спор със Скопие. В книгата има съответни образци за унищожени български монументи, за зачеркване на етнонима " българин “ и за лъжите в актуалните македонски учебници. На корицата е буквата Ъ, " изгонена “ от македонския език през 1944 година, само че запазила се като фонема на тази територия и до ден-днешен.
" Ние нямаме никакви аспирации към днешното съществуване на формалния език на Република Северна Македония, само че имаме искания да се артикулира научната истина “, безапелационна беше проф. Кочева.
А до научната истина се стига мъчно. " Република Северна Македония се намира в доста по-тежка цензурна обстановка, в сравнение с ние бяхме по Живково време. Никой няма достъп до архивите – достъп имат единствено избрани " наши си хора “ и всичко друго, което се сервира на обществото и дори на учените, е фалшифицирано “, акцентира проф. Топалов.
Според него " Република Северна Македония е една Северна Корея на Балканите “ поради своите " свирепа цензура “ и " яростен тоталитаризъм “. Той показа и че негови познати с българско съзнание там са обект на принуда дори в обикновената форма на това, че кола с български номера наложително се трансформира в обект на интерес както от пътните служители на реда, по този начин и от вандалите.
Актуален абсурден образец за политиките на Скопие в региона на културата и историята е присвояването на " На сбогуване “ на Ботев, трансформирало се в " македонска национална ария “ след " районно стилизиране “ от същия диаметър като това, през което е минал и българският литературен език на тази територия. " Не могат да схванат, че работят срещу своите тези – щом може стихотворение от най-великия български стихотворец да стане в тяхната културна процедура национална ария, значи има някакви доста дълбоки връзки “, означи проф. Топалов.
" Има голяма разлика в метода на говорене – в Северна Македония езикът на омразата доминира във връзка с всичко българско и родно, до момента в който цели планини от обстоятелства стоят в поддръжка на нашата теза “, акцентира проф. Кочева. По думите ѝ държавната политика на някогашната югославска република е солидно финансирана, в това число и по линия на лобистки компании, които се пробват да постановат тезите ѝ на открито.
Източник: varna24.bg
КОМЕНТАРИ