Близо четири десетилетия Йордан Карастоянов от горнооряховското село Поликраище преписва

...
Близо четири десетилетия Йордан Карастоянов от горнооряховското село Поликраище преписва
Коментари Харесай

Вече 40 години Йордан Стоянов от Поликраище преписва старобългарски книги

Близо четири десетилетия Йордан Карастоянов от горнооряховското село Поликраище преписва старобългарски книги. В персоналната му библиотека има преписи на „ За буквите ” от Черноризец Храбър и на Паисиевата „ История славяноболгарская ”. Преписал е още житието на Константин Философ и на истинския език „ Горски пасажер ” на Георги Раковски.

По обучение е строител, само че се майтапи, че в случай че постави три тухли, двете ще паднат. 59-годишният мъж от горнооряховското село Поликраище си изкарва хляба във компания за ремонт на трактори, само че всяка свободна минута подарява на книгите и пристрастеността си към преписването на старобългарски издания. От дребен събира материали и всичко, обвързвано с книгите и книговезането.  " След казармата постъпих на работа в търновска печатница. Там един батко ме научи да подвързвам книги. После станах нощен надзирател. По-скоро от досада го правех - да върша тези преписи. Но нещата изкристализираха в преписа ми на Историята на Паисий. Постепенно го одобрих като отговорност към буквите, към българщината ", спомня си през днешния ден Карастоянов.

 Снимка: Здравка Маслянкова Първата старобългарска книга, която преписал, била „ За буквите “ от Черноризец Храбър. Годините били небогати, а като нощен надзирател мъжът нямал задоволително пари за консумативи и направил преписа със старите флумастри на синовете си. " Обаче това беше самата тръпка, самата наслада – с минимални средства да направиш нещо. И по този начин направих първата брошура на Черноризец Храбър, по-късно се трансферирах на Георги Раковски - „ Горски пасажер “, направих и житието на Константин Кирил Философ, с дървени корици. Иконката, миниатюрите и те са рисувани от мен, под лупа съм ги рисувал ", споделя Йордан Карастоянов.

Преписът на „ История славянобългарская “ му лишил шест години, а от Регионалната библиотека във Велико Търново му дали фотокопие на емблематичната книга. 

" Не мисля, че съм воин с това. Подвигът си е на Паисий. Той е събирал материалите две години, ходил е от Гърция – Света гора, Атонския манастир, до немската земя, до Австрия, до Германия - да събира материали, в Румъния е ходил и това - в едно башибозушко време. И най-интересното за Паисий: той не е чакал някой да му я заплати, той не е търсил някаква полза, просто е ходил по този начин, за българщината. "

В момента Йордан Карастоянов преписва „ Житие и страдалчество грешнаго Софрония ” от Софроний Врачански. Междувременно съумял да издаде и три тома с вицове, наречени „ Наръчник на зевзека “, написани със старобългарски букви. Вицовете събирал 30 години и с цел да ги издаде, си купил циклостил, на който самичък въртял страниците: " И аз, като тези партизани в землянките преди време, си купих и восъчни листи, и пишеща машина, и циклостил. Вкъщи стана една спонтанна печатница и завъртях нещата. И мога и с горделивост да кажа, че съм издавал и книги. "

Целият репортаж е в звуковия файл.
Източник: bnr.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР