Английският превод на романа на Рене Карабаш Остайница попадна в

...
Английският превод на романа на Рене Карабаш Остайница попадна в
Коментари Харесай

Български роман отново е сред номинациите за международен Букър

Английският превод на романа на Рене Карабаш " Остайница " попадна в дългия лист на номинациите за интернационалната премия " Букър ". Това е вторият български разказ, който е номиниран за една от най-престижните литературни награди след " Времеубежище " на Георги Господинов през 2023 година Тогава романът, преведен на британски от Анджела Родел, завоюва огромната премия.

Рене Карабаш е креативният псевдоним на писателката, поетеса и сценарист Ирена Иванова. Нейният разказ " Остайница " ( She Who Remains) e преведен на британски език от Изидора Ейнджъл.

Новината за номинацията беше обявена от уеб страницата на влиятелната литературна премия и публикувана в обществените мрежи от издателя и народен представител от ПП-ДБ Манол Пейков. Именно издателството на Пейков " Жанет 45 " разгласява романа през 2018 година

На задграничния книжовен пазар Рене Карабаш се съставлява от организацията Sofia Literary Agency, благодарения на която правата на романа са продадени на издателства в Съединени американски щати (Sandorf Passage) и Англия (Peirene Press).



" Остайница " споделя за света на върлите албански девици, които поставят клетва и се трансформират в мъже. Романът е преведен на повече от 16 езика, а тази година ще излезе в още няколко страни. По него ще има и сценичен театър под режисурата на Стайко Мурждев и акомодация на авторката. Предстои и екранизацията на романа, като Карабаш е сценарист, а режисьор е Костадин Бонев.

" " Остайница " е " незабравима съвременна приказка ", показва журито на влиятелната премия. Романът на Карабаш е измежду 13-те номинирани за интернационален " Букър ". Книгите са определени от общо 128 заглавия, които са преведени във Англия и/или Ирландия сред 1 май 2025 година и 30 април 2026 година Кратък лист от шест романа ще бъде разгласен в края на март, а огромната премия ще бъде връчена в Лондон на 19 май.

" Дългият лист включва някои от най-големите имена в международната белетристика, както и създатели, които евентуално са нови за доста англоговорящи читатели ", показват на уеб страницата на премията.

Карабаш е измежду тримата дебютанти в листата, като в него са включени и шестима създатели, които към този момент са били номинирани за премията. Две от книгите пък са в началото оповестени още през ХХ век.
Пълен лист с книгите в дългия лист за интернационален " Букър ":
The Nights Are Quiet in Tehran (Нощите са тихи в Техеран) на Shida Bazyar (Шида Базяр)

We Are Green and Trembling (Ние сме зелени и треперим) на Gabriela Cabezón Cámara (Габриела Кабесон Камара)

The Remembered Soldier (Войникът си спомни) на Anjet Daanje (Анет Даня)

The Deserters (Дезертьорите) на Mathias Énard (Матиас Енар)

Small Comfort (Малка утеха) на Ia Genberg (Ия Генберг)

" Остайница " на Рене Карабаш

The Director (Режисьорът) на Daniel Kehlmann (Даниел Келман)

On Earth As It Is Beneath (Както на небето, по този начин и на земята) by Ana Paula Maia (Ана Паула Мая)

The Duke (Херцогът) на Matteo Melchiorre (Матео Малчиоре)

The Witch (Вещицата) на Marie Ndiaye (Мари Н Диай)

Women Without Men (Жени без мъже) на Shahrnush Parsipur (Шарнуш Парсипур)

The Wax Child (Восъчното дете) от Olga Ravn (Олга Равн)

Taiwan Travelogue (Пътепис от Тайван) на Yáng Shuāng-zǐ (Ян Шуан- Дзи)  
Източник: mediapool.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР