Ако бягате от война с една раница на гърба си,

...
Ако бягате от война с една раница на гърба си,
Коментари Харесай

Да не живеят само с войната. Христя Венгринюк, която връща приказките на украинските деца

Ако бягате от война с една раница на гърба си, в нея евентуално няма да има доста място за книги. Това е в действие за доста украински майки, търсещи избавление за себе си и децата си от войната, която Русия стартира против страната им.

Но за децата, избягали от войната, е значимо да си напомнят, че положителното въпреки всичко може да побеждава. Това разбиране стои зад решението на украинската издателка и писателка Христя Венгринюк да даде гратис детски книги от своето издателство за издание в България.
Искаме децата да не бъдат откъснати, да не живеят единствено с тази война. Да могат да държат в ръцете си украинска книга с хубави илюстрации.Христя Венгринюк
“Ние желаеме нашите деца да могат да четат книги на своя език ”, сподели тя пред Свободна Европа. “Искаме децата да не бъдат откъснати, да не живеят единствено с тази война. Да могат да държат в ръцете си украинска книга с хубави илюстрации. Затова изпращаме най-хубавите книги, които имаме. ”

Христя Венгринюк в този момент е в родната си Украйна, където оказва помощ като доброволец. В нейния град не се водят бойни дейности, само че в него има десетки хиляди бежанци от Източна Украйна и от столицата Киев, които имат потребност от помощ. Освен това тя събира дарения за хората от регионите, където се водят военни дейности и за тези, които отбраняват Украйна.

Затова в България акцията за събиране на пари за издаването на книгите е проведена от издателката Десислава Алексиева .

“Децата имат потребност от разтуха. Имат потребност от увещание, че както в света на книгите, положителното постоянно побеждава ”, сподели тя пред Свободна Европа. “Те идват от място, където в границите на един ден ужасът се трансформира в всекидневие. И имат потребност да усещат нормалност, а книгите и четенето са част от тази нормалност. ”

Засега задачата е да бъдат издадени пет заглавия в по 500 екземпляра. Тези книги ще бъдат раздадени на центровете, които дават помощи за бежанците, както и на библиотеките в обитаемоте места, където има централизация на хора, идващи от Украйна.

Освен това книгите, предоставени от Христя Венгринюк са озвучени и налични гратис на под формата на аудиокниги. Това е допустимо с помощта на Олга Сорока , преподавателка в Софийския университет, която ги озвучава.

Христя Венгринюк се надява книгите на издателството ѝ да доближат до допустимо най-вече украински деца в България.

“Много хора бягат с по една дребна раница и няма по какъв начин да вземат [книги със себе си] ”, сподели тя. “Нашите деца идват в България, само че не схващат български и не могат да четат български книги. Могат да намерят малко книги на съветски език, само че нашите деца да могат да четат книги на своя език, да имат контакт с украинската книга. ”

Тя отбелязва, че от доста страни - Италия, Полша, Литва - се свързват с нейното детско издателство “Черни овце ” () и желаят да купят книги на украински за деца. Но на България тя е решила да даде правата за издаването им гратис.

Самата Венгринюк дълго е живяла и работила в България, откъдето е мъжът ѝ. Говори свободно български, превежда от български език и споделя, че счита страната за своя втора татковина.

Засега обаче е решила да остане в Украйна и да оказва помощ с каквото може там. Живее в Чернивци - град с население към 260 000 души, ситуиран покрай границите с Румъния и Молдова. В този град по думите ѝ има най-малко 33 000 бежанци от регионите в Украйна, където се водят военни дейности.
Ако имаш 33 000 души, които са без дом, които нямат към този момент фамилии, чиито родственици са убити - не можеш да объркаш какво се случва.
“Ако имаш 33 000 души, които са без дом, които нямат към този момент фамилии, чиито родственици са убити - не можеш да объркаш какво се случва ”, споделя Венгринюк.

Венгринюк работи като доброволка в града си и оказва помощ със събирането на пари за помощ за нападнатите от Русия градове в Украйна и за бранителите им.

“Днес да вземем за пример диря пластини за бронежилетки. Това коства доста пари, само че с помощта на хората, които оказват помощ, съумяваме да купуваме, въпреки и не доста ”, споделя тя. “Преди два дни успяхме да купим 20 бронежилетки. Това е доста малко, само че няма наличност на никое място. ”

“Оставаме тук и оказваме помощ с каквото можем ”, прибавя 34-годишната издателка и писателка.

Тя отбелязва, че вижда измежду някои хора в България съмнения за това, което се случва в Украйна и отдава това на съветската дезинформация. Затова всяка вечер споделя на български език какво се случва в страната ѝ в профилите си в обществените мрежи, с цел да доближи информацията до българските ѝ другари.

“Ние желаеме единствено мир и народна власт ”, споделя тя. “Ще вършим всичко, което можем, с цел да схванат хората, че ние сме мирна страна и желаеме единствено да бъдем свободни и щастливи. ”

Аудиокниги за деца на украински език са налични на уеб страницата на.

Информация за акцията за набиране на средства за издаването на книгите и дарителската сметка.
Източник: svobodnaevropa.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР