Заверката на подписа на преводач на документи от чужбина ще

...
Заверката на подписа на преводач на документи от чужбина ще
Коментари Харесай

Преводи на документи от чужбина ще се заверяват от нотариуси у нас

Заверката на подписа на преводач на документи от чужбина ще се прави от всички български нотариуси по места, а не както до момента – от централното ръководство на Министерството на външните работи (МВнР) в София. Това плануват признати от Министерския съвет промени в Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други бумаги.

С измененията отпада нуждата преводачите или жителите да пътуват до столицата само за да заверят превод на избран документ, предопределен за прилагане в страната. За услугата досега Министерство на външните работи събираше такса от 15 лева, а при нотариусите същото ще коства 6 лв..

За да бъде обезпечена правната сигурност, преводачът ще се легитимира пред нотариуса с публикуван от Министерство на външните работи документ, удостоверяващ, че е вписан в листата на физически лица, извършващи преводи на документи и други бумаги. До момента преводите на документи, предопределени за прилагане в страната, трябваше да бъдат заверени от Служба „ Заверки и легализации “ към дирекция „ Консулски връзки “ в Министерство на външните работи. Това изискваше отделянето на сериозен времеви и финансов запас.

Услугата ще продължи да се прави както и до момента – и от Министерство на външните работи, в случай че такава легализация се изисква или се приема от страната, в която ще се употребява.

Мярката е следващата, подхваната от държавното управление за облекчение и ускорение на административното обслужване на жителите и бизнеса в страната.

Редактор: Деница Райкова
Източник: expert.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР