Романът Времеубежище“ на българския писател Георги Господинов влезе в краткия,

...
Романът Времеубежище“ на българския писател Георги Господинов влезе в краткия,
Коментари Харесай

„Времеубежище“ на Георги Господинов влезе в топ шест на номинациите за „Букър“

Романът „ Времеубежище “ на българския публицист Георги Господинов влезе в късия, заключителен лист с номинации за влиятелната интернационална премия „ Букър “. В него попадат едвам шест заглавия, които ще се борят за огромното отличие. 

Преводач на „ Времеубежище “ е добре познатата у нас Анджела Родел.

„ Търсех страстта. Исках да бъда сюрпризирана, разтърсена от самостоятелния глас на създателя “, изясни председателката на журито по отношение на правилото при подбора на шестте заглавия, кандидати за оценката. 

Тя разказа заглавията в късия лист като „ доста секси, доста готини “.

„ Това не са нереални книги, те са доста приземени ", счита Лейла Слимани. По думите ѝ в тях всеки от създателите си задава въпросът какво е да си публицист през днешния ден.

Господинов ще се бори за оценката със „ Скала “(Boulder) на каталунската писателка Ева Балтасар; „ Евангелието съгласно Новия свят “ (The Gospel According to the New World) на Мариз Конде от Гваделупа - на 89 години най-възрастната номинирана за „ Букър “; „ Кит “ (Whale) на корееца Чун Миън-Гуан; Standing Heavy на Патрик Арманд-Гбака Бреде - Гааз и „ Мъртвороден “ (Still Born) на мексиканката Гуаделупе Нетел.

Победителят ще бъде разгласен публично на гала в Sky Garden в Лондон на 23 май и ще получи 50 000 паунда награда на същия принцип - половината за създателя и половината за преводача.



 
Източник: tribune.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР