Почина преводачът на Уморен да се раждам и да умирам Петко Хинов
На 49 години умря изтъкнатият китаист Петко Хинов, заяви Българска национална телевизия. Той преведе от старокитайски трите тома на средновековния китайски епос " Сън в алени палати " от Цао Сюецин, " Чудните каузи на съдията Бао " от Ши Юкун, романа " Уморен да се раждам и да загивам " от нобелиста Мо Йен.
Преводач е на публикации и книги от британски, съветски, румънски, китайски, сръбски и църковнославянски език на български език. Той превеждаше и от български на британски, съветски и китайски език.
Някои от преводите му са оповестени в интернет. Автор на богослужебни химни и служби на църковнославянски език.
Петко Хинов имаше собствен уебсайт, където гратис могат да се слушат книги и учебниц, прочетени от него.
Преводач е на публикации и книги от британски, съветски, румънски, китайски, сръбски и църковнославянски език на български език. Той превеждаше и от български на британски, съветски и китайски език.
Някои от преводите му са оповестени в интернет. Автор на богослужебни химни и служби на църковнославянски език.
Петко Хинов имаше собствен уебсайт, където гратис могат да се слушат книги и учебниц, прочетени от него.
Източник: dnesplus.bg
КОМЕНТАРИ