Докато тазгодишната носителка на Нобеловата награда за литература Ани Ерно

...
Докато тазгодишната носителка на Нобеловата награда за литература Ани Ерно
Коментари Харесай

Излезе Годините – романът, изстрелял Ани Ерно до Нобелова награда

Докато тазгодишната носителка на Нобеловата премия за литература Ани Ерно приготвя речта си за церемонията на 10 декември, на български език излезе романът ѝ „ Годините ” с логото на издателство „ Лист ”. Той е считан за най-значимата ѝ книга и мнозина го сочат като причина да бъде отличена.

Журито на Шведската академия спря избора си върху френската писателка поради „ куража и клиничната точност, с които разкрива корените, отчуждението и груповите ограничавания в паметта на индивида ”.

Преводът на романа е дело на Валентина Бояджиева, чийто живот е надълбоко обвързван с Франция и част от него минава точно там. Тя разпознава безпогрешно препратките на авторката и с помощта на нейните бележки българските читатели ще вникнат дълбоко в творбата.

Героинята на „ Годините ” приказва за себе си в трето лице, тя е никоя и в това време може да бъде всяка французойка. Чрез фотоси и мемоари, останали от събития, думи и движимости, тази жена предава своето чувство за годините, изнизали се от Втората международна война до наши дни.

Ани Ерно приказва за себе си и споделя историята на своето потомство, с цел да „ избави нещо от времето, в което няма да ни има в никакъв случай повече. ”. Сред спецификите на романа е минималистичният метод на писане, пунктуацията, паузите в описа.



Между страниците на „ Годините ” читателят доста елементи от предишното на 86-годишната през днешния ден Ерно. Тя прекарва детството и младостта си в Ивто – град в Нормандия, Северна Франция. В работническата му част родителите ѝ Бланш и Алфонс Дюшен държат кафене и бакалия. През 1960 година отпътува за Лондон, където се устоя като домашна помощница.

След завръщането си във Франция учи в университетите в Руан и Бордо, получава подготовка за учителка, по-късно приключва висше обучение по модерна литература. През 1974 година дебютира като публицист с Les Armoires vides. Преди да бъде удостоена с Нобел за работата си по „ Годините ” Ерно получава европейската премия „ Стрега ” и номинация за „ Букър ”.

Този разказ на Ани Ерно няма да остане единствен в каталога на „ Лист ”. От издателството оповестиха, че Валентина Бояджиева превежда и друга знакова книга на авторката – „ Преживяването ”, която следва да излезе следващата година. Корицата на романа „ Годините ” е на Дора Иванова.
Източник: lupa.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР