... Publishing в понеделник в официалния си акаунт в Xiaohongshu, социалната платформа на страната, подобна на Instagram. Стефи Чунг и Хасан Тайир от CNN допринесоха за репортажа.
Китай Фестивал - Новини
Бележка на редактора Тази серия CNN Travel е или е
...... че терминът „Ханфу“ е твърде тесен, като се има предвид плавното споделяне на влияния между различни етнически групи в Китай. Поемане на Лунната Нова година
В Кашггар град оазис в северозападната част на Китай беше
...... И добавят, че феерията от светлина и блясък няма да остави зрителите равнодушни. След края на фестивала, част от декорите ще останат като туристическа атракция.
В Кашггар град оазис в северозападната част на Китай беше
...... на фестивала, част от декорите ще останат като туристическа атракция. снимки: БГНЕСПоследвайте ни във и Вече може да ни гледате и в Намерете ни в
След като Пролетният фестивал беше обявен за празник на ООН
...... Истината е шокираща! САЩ се страхуват от Тагарев, ето защо....Алтернативен Поглед91218Проф. Николай Витанов: Аз не виждам опасност от директен сблъсък между НАТО и РусияАвторски:ПоследниНай-четени
Пролетният фестивал е най важният празник както за китайския така и
...... Отношенията между двете страни са вече навлезли в по-ползотворен, по-здрав, по-прагматичен и по-ефективен етап, предоставяйки стратегически насоки за поддържане на дългосрочна стабилност на двустранното партньорство.
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре
Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.