... звезда Уейн Рууни каза по BBC Sport, че Салах „напълно унищожава наследството си в Ливърпул“. какво става сега
Интервю Накара - Новини
Коментарите на Синди Крофорд взривяващи Опра Уинфри за да я
...... там повече от веднъж. 'Особено точно преди обяд, раздавате и ще припаднете. И тогава те ще ви подкрепят и вие ще го направите отначало. '
Блейк Лайвли имаше неудобна среща с всепризнатата журналистка Kjersti Flaa
...... с нея второ дете, Инес, сега на седем.Тя и съпругът й също споделят дъщери Джеймс, на девет години, и Бети, четири, както и бебето им син Олин.
Репортер твърди че интервюирането на Блейк Лайвли я е накарало
...... .„Режисирането на толкова сериозен и толкова важен филм за домашното насилие, без да се позволи на жените да бъдат включени в този процес, е обезпокоително.“
Дженифър Анистън дясно разкри че се облегна на дългогодишната си
...... съпернички от колежа, които в крайна сметка се изправят по време на състезание по танци хула, след като се сблъскват една с друга на почивка .
Преди почти точно две години изгряващата телевизионна звезда Аманда Балионис
...... от документалния филм на Netflix Full Swing, заснет миналото лято, виждате как Макилрой жертва собствената си игра, за да отстоява това, в което вярва. H
Пиърс Морган говори след интервюто си с жената която твърди
...... съм преследвач. Не съм била в затвора, нямам съдебни забрани. И това са пълни глупости." Следвайте Mirror Celebs на , , , , и .
Австралийско интервю в което репортер се опитва да накара Бионсе
...... Бионсе и Бритни са приятели от 20 години, след като се появиха заедно в реклама на Pepsi през 2004 г. На снимката: Пинк, Бритни и Бионсе

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.








