... бизнес лидери. Емблема на конкурса е статуетката "Рибарят и златната рибка", изработена от бележития български скулптор Ставри Калинов - символ на успеха, чистата идея и светлинатa.
Димитрова Носител - Новини
Петя Димитрова главен изпълнителен директор и председател на Управителния съвет
...... лидери. Емблема на конкурса е статуетката „Рибарят и златната рибка“, изработена от бележития български скулптор Ставри Калинов - символ на успеха, чистата идея и светлинатa.
Тя е главен изпълнителен директор и председател на УС на
...... Носител на множество награди, сред които два пъти на престижното отличие „Мисис Икономика“ в конкурса „Мистър и Мисис Икономика“ през 2015 г. и 2018 г.
Голямата награда се връчва на петима изявени българи за забележителните
...... лидери. Емблема на конкурса е статуетката „Рибарят и златната рибка“, изработена от бележития български скулптор Ставри Калинов – символ на успеха, чистата идея и светлинатa.
Петя Димитрова главен изпълнителен директор и председател на Управителния съвет
...... Емблема на конкурса е статуетката „Рибарят и златната рибка“, изработена от бележития български скулптор Ставри Калинов - символ на успеха, чистата идея и светлинатa.(платено съобщение)

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.


&format=webp)
)

)
