Мицкоски: Включването на българите в конституцията предефинира македонската идентичност
Включването на българите в конституцията на Северна Македония не е единственото искане на София, а " цялостното предефиниране на македонската еднаквост ". Това съобщи министър председателят на страната Христиан Мицкоски, представен от Българска телеграфна агенция.
Изказването му беше в отговор на въпрос по отношение на реакцията на българското министерство на външните работи на изказванията му, че България възразява против проекта за деяние за малцинствата на Северна Македония, " тъй като е на македонски език ".
" Но това са дни, в които би трябвало да прощаваме, да се сплотяваме и сплотяваме като народ и нация и мисля, че най-сетне, като народ, ще разберем, че по някои въпроси би трябвало да бъдем единни.
Съжалявам, че предходното държавно управление влезе в тази случка и спря процеса на европейска интеграция. Съжалявам, че тогава одобри ултиматума от страна на източния ни комшия, вместо да ни изслуша, само че ето, протягаме им ръка и те би трябвало да се откажат от тези, които чуваме в обществото, и най-сетне да застанат в отбрана на македонските национални ползи ", акцентира Мицкоски, откакто участва на тържествената литургия в съборния храм в Скопие във връзка Рождество Христово, което в Северна Македония се отбелязва през днешния ден.
В позицията на българското Министерство на външните работи във връзка думите на Мицкоски се показва, че " въпросът на какъв език следва да бъде предстоящият от Северна Македония План по правата на общностите е вътрешен за прилежащата страна и не е тематика на двустранните връзки. Документът ще се ползва точно от нейните институции по отношение на личните ѝ жители и е разумно да бъде на наличен за тях език.
Изборът на Скопие да показа плана на този проект на своите жители на британски език е мъчно обяснимо, изключително в случай че се възнамерява Планът да бъде действително прилаган. Припомняме, че Планът по правата на общностите е стъпка, планувана да последва вписването на българите в конституцията, което към момента следва и което ще разреши на нашите съседи да отворят присъединителни договаряния ".
Изказването му беше в отговор на въпрос по отношение на реакцията на българското министерство на външните работи на изказванията му, че България възразява против проекта за деяние за малцинствата на Северна Македония, " тъй като е на македонски език ".
" Но това са дни, в които би трябвало да прощаваме, да се сплотяваме и сплотяваме като народ и нация и мисля, че най-сетне, като народ, ще разберем, че по някои въпроси би трябвало да бъдем единни.
Съжалявам, че предходното държавно управление влезе в тази случка и спря процеса на европейска интеграция. Съжалявам, че тогава одобри ултиматума от страна на източния ни комшия, вместо да ни изслуша, само че ето, протягаме им ръка и те би трябвало да се откажат от тези, които чуваме в обществото, и най-сетне да застанат в отбрана на македонските национални ползи ", акцентира Мицкоски, откакто участва на тържествената литургия в съборния храм в Скопие във връзка Рождество Христово, което в Северна Македония се отбелязва през днешния ден.
В позицията на българското Министерство на външните работи във връзка думите на Мицкоски се показва, че " въпросът на какъв език следва да бъде предстоящият от Северна Македония План по правата на общностите е вътрешен за прилежащата страна и не е тематика на двустранните връзки. Документът ще се ползва точно от нейните институции по отношение на личните ѝ жители и е разумно да бъде на наличен за тях език.
Изборът на Скопие да показа плана на този проект на своите жители на британски език е мъчно обяснимо, изключително в случай че се възнамерява Планът да бъде действително прилаган. Припомняме, че Планът по правата на общностите е стъпка, планувана да последва вписването на българите в конституцията, което към момента следва и което ще разреши на нашите съседи да отворят присъединителни договаряния ".
Източник: lupa.bg
КОМЕНТАРИ




