Мицкоски: България иска предефиниране на македонската идентичност
Включването на българите в конституцията на Северна Македония не е единственото искане на София, а „ цялостното предефиниране на македонската еднаквост “, съобщи министър председателят на страната Христиан Мицкоски в отговор на журналистически въпрос, обвързван с реакцията на българското Министерство на външните работи на неговите изказвания. Те касаят възражението на България против проекта за деяние за малцинствата в Северна Македония, поради потреблението на македонския език в документа.
„ Но това са дни, в които би трябвало да прощаваме, да се сплотяваме и сплотяваме като народ и нация. Мисля, че най-сетне, като народ, ще разберем, че по някои въпроси би трябвало да бъдем единни “, сподели Мицкоски, наблягайки, че той съжалява за дейностите на предходното държавно управление, което е спряло процеса на европейска интеграция поради ултиматум от съседа.
„ Съжалявам, че тогава одобри ултиматума от страна на източния ни комшия, вместо да ни изслуша. Но ето, протягаме им ръка и те би трябвало да се откажат от тези тези, които чуваме в обществото, и най-сетне да застанат в отбрана на македонските национални ползи “, добави той.
Мицкоски направи тези мнения, откакто участва на тържествената литургия в съборния храм в Скопие във връзка Рождество Христово, което в Северна Македония се отбелязва през днешния ден.
В позицията на българското Министерство на външните работи във връзка на думите на Мицкоски се акцентира, че „ въпросът на какъв език следва да бъде предстоящият от Северна Македония План по правата на общностите е вътрешен за прилежащата страна и не е тематика на двустранните връзки “. Документът ще бъде прилаган от институциите на прилежащата страна по отношение на личните й жители и е разумно да бъде на наличен за тях език.
„ Изборът на Скопие да показа плана на този проект на своите жители на британски език е мъчно обяснимо, изключително в случай че се възнамерява Планът да бъде действително прилаган “, прибавят от Министерството. „ Припомняме, че Планът по правата на общностите е стъпка, планувана да последва вписването на българите в конституцията, което към момента следва и което ще разреши на нашите съседи да отворят присъединителни договаряния “.
„ Но това са дни, в които би трябвало да прощаваме, да се сплотяваме и сплотяваме като народ и нация. Мисля, че най-сетне, като народ, ще разберем, че по някои въпроси би трябвало да бъдем единни “, сподели Мицкоски, наблягайки, че той съжалява за дейностите на предходното държавно управление, което е спряло процеса на европейска интеграция поради ултиматум от съседа.
„ Съжалявам, че тогава одобри ултиматума от страна на източния ни комшия, вместо да ни изслуша. Но ето, протягаме им ръка и те би трябвало да се откажат от тези тези, които чуваме в обществото, и най-сетне да застанат в отбрана на македонските национални ползи “, добави той.
Мицкоски направи тези мнения, откакто участва на тържествената литургия в съборния храм в Скопие във връзка Рождество Христово, което в Северна Македония се отбелязва през днешния ден.
В позицията на българското Министерство на външните работи във връзка на думите на Мицкоски се акцентира, че „ въпросът на какъв език следва да бъде предстоящият от Северна Македония План по правата на общностите е вътрешен за прилежащата страна и не е тематика на двустранните връзки “. Документът ще бъде прилаган от институциите на прилежащата страна по отношение на личните й жители и е разумно да бъде на наличен за тях език.
„ Изборът на Скопие да показа плана на този проект на своите жители на британски език е мъчно обяснимо, изключително в случай че се възнамерява Планът да бъде действително прилаган “, прибавят от Министерството. „ Припомняме, че Планът по правата на общностите е стъпка, планувана да последва вписването на българите в конституцията, което към момента следва и което ще разреши на нашите съседи да отворят присъединителни договаряния “.
Източник: eurocom.bg
КОМЕНТАРИ




