БЪЛГАРИЯ В ЕВРОЗОНАТА
В брой, в левове и в евро - по този начин плащаха клиентите на заведенията в празничната нощ. Българите бяха готови, че за няколко часа банковите им карти няма да работят и се бяха запасили с задоволително банкноти. Екипите ни не попаднаха тук-там, в които да се стигне до проблем при заплащането.
В заведенията в Благоевград и в Добринище клиентите плащаха в брой и най-вече с български левове.
Памела - клиент в дискотека в Благоевград: " Поръчах си първите напитки за довечера, всичко е наред, платих в лв., върнаха ми в евро, няма никакъв проблем. "
Любен Ергин - сервитьор в кръчма в Добринище: " Ние работим много време с чужденци, тук има туристи от Гърция, Румъния, Турция... връщаме и в лв., и в евро на клиентите, тъй че считам, че няма усложнение. "
Програмите на касовите апарати и компютрите в заведенията са били готови софтуерно още преди 31 декември.
Денис Геров - шеф на дискотека в Благоевград:
" Когато хората ни платят в лв., като въведем ние сумата, автоматизирано изписва какво ресто ние би трябвало да върнем в евро, тъй че за нашия екип тук и всички клиенти няма да има усложнения. "
В Пловдив проблем с заплащанията също няма - и в двете валути.
- Запасили сме се с левове и ще забележим по какъв начин ще се оправим да си платим сметките.
Антония Камберова – шеф: " Когато хората се обаждат да си вършат резервация са осведомени, че ПОС-терминалите няма да работят. "
Петя - клиент: " Носим в нас и евро, и левове, за жалост картите няма да работят несъмнено време, само че по-късно, след два часа се надяваме да няма никакъв проблем. "
Таксита чакаха клиенти и след среднощ.
Българска национална телевизия: Готови ли сте с цените в евро?
таксиметров водач: " Естествено в 12 часа ги пуснахме апаратите и си минаха сами.
Българска национална телевизия: Технически проблеми няма?
таксиметров водач: Не, не те сами минават в евро в 12 часа. Естествено първият клиент си заплати в евро. Не, върнах си му в лв..
До края на януари хората могат да заплащат и в двете валути, само че рестото би трябвало да се получава в евро, в случай че търговецът не разполага с такова.
В заведенията в Благоевград и в Добринище клиентите плащаха в брой и най-вече с български левове.
Памела - клиент в дискотека в Благоевград: " Поръчах си първите напитки за довечера, всичко е наред, платих в лв., върнаха ми в евро, няма никакъв проблем. "
Любен Ергин - сервитьор в кръчма в Добринище: " Ние работим много време с чужденци, тук има туристи от Гърция, Румъния, Турция... връщаме и в лв., и в евро на клиентите, тъй че считам, че няма усложнение. "
Програмите на касовите апарати и компютрите в заведенията са били готови софтуерно още преди 31 декември.
Денис Геров - шеф на дискотека в Благоевград:
" Когато хората ни платят в лв., като въведем ние сумата, автоматизирано изписва какво ресто ние би трябвало да върнем в евро, тъй че за нашия екип тук и всички клиенти няма да има усложнения. "
В Пловдив проблем с заплащанията също няма - и в двете валути.
- Запасили сме се с левове и ще забележим по какъв начин ще се оправим да си платим сметките.
Антония Камберова – шеф: " Когато хората се обаждат да си вършат резервация са осведомени, че ПОС-терминалите няма да работят. "
Петя - клиент: " Носим в нас и евро, и левове, за жалост картите няма да работят несъмнено време, само че по-късно, след два часа се надяваме да няма никакъв проблем. "
Таксита чакаха клиенти и след среднощ.
Българска национална телевизия: Готови ли сте с цените в евро?
таксиметров водач: " Естествено в 12 часа ги пуснахме апаратите и си минаха сами.
Българска национална телевизия: Технически проблеми няма?
таксиметров водач: Не, не те сами минават в евро в 12 часа. Естествено първият клиент си заплати в евро. Не, върнах си му в лв..
До края на януари хората могат да заплащат и в двете валути, само че рестото би трябвало да се получава в евро, в случай че търговецът не разполага с такова.
Източник: bnt.bg
КОМЕНТАРИ




