Тиха нощ, свята нощ е една от най-популярните коледни песни,

...
Тиха нощ, свята нощ е една от най-популярните коледни песни,
Коментари Харесай

Тиха нощ, свята нощ...

" Тиха нощ, свята нощ " е една от най-популярните коледни песни , преведена на над 330 езика и позната в съвсем всички страни по света.

Днес, 24 декември 2018 година, емблематичната коледна песничка чества своя рожден ден - става на 200 години.

Дълго време песента е считана за тиролска национална мелодия, само че в реалност е композирана от органиста Франц Грубер .

В днешно време тази затрогваща ария се възприема като най-универсалното обръщение за мир, берекет и благополучие и ярък знак на Рождество Христово.


" Тиха нощ, свята нощ " – по какъв начин се ражда мелодията знак

Дълго време тя е считана за тиролска национална мелодия...

News.bg напомня на читателите си историята на " Тиха нощ, свята нощ " .

През 1831 година " Тиха нощ, свята нощ " (на немски: " Stille Nacht, heilige Nacht " ) се появила за първи път в два песенни сборника в Берлин и Дрезден. На мястото на имената на създателите пишело: незнайни.

Малко повече от 20 години по-късно пруският крал Фридрих Вилхелм IV толкоз харесал песента, че наредил да бъдат открити основателите й. Това станало напълно инцидентно.

Директорът на хора на австрийския град Залцбург, който поел задачата да ги намери, направил забележка на едно от момчетата, че не пее вярно коледната ария. Неговото слисване било голямо, когато юношата му дал отговор, че знае по-добре по какъв начин тя се извършва, защото татко му я е написал. Директорът незабавно отпътувал за Халайн, където живеел бащата на момчето - Франц Грубер, органист и началник на локалния хор, който пък показал приятеля си - свещеника Йозеф Мор, като създател на текста.

Според известната история, на 23 декември 1818 година асистент викарият на църквата " Свети Николай " в Оберндорф (градче до Залцбург) Йозеф Мор с смут разкрил, че мишките са развалили меха на органа. Той изпаднал в суматоха и се запитал какво да направи, с цел да има въпреки всичко музика на месата за Рождество. Хрумнала му избавителната мисъл да сътвори тържествена ария. На лист хартия, съвсем на крайник, нахвърлил няколко стиха и отишъл в прилежащото градче, където живеел учителят и органист Грубер. След много ангажименти музикантът се съгласил да помогне на приятеля си и написал към неговите думи мелодия за ария, която трябвало да се извърши от двама солисти и хор в акомпанимент на китара.

Истината е малко по-различна. Немският текст е сътворен от Йозеф Мор още през 1816 година, когато бил млад духовник в църквата в градчето Мариапфар Австрия.

След година се върнал в Оберндорф, където е живял преди, и взел съчинените от него стихове със себе си. На 24 декември 1818 година Йозеф посетил учителя музикант Франц Грубер, негов комшия и другар, и неизвестно за какво го помолил да напише музика по неговата поема, която да не се извършва на орган. Според някои повода е, че органът в действителност бил негоден, съгласно други - пасторът желал нов химн за Рождество. Мелодията била композирана и песента фактически прозвучала в църквата още същата вечер.

По-късно Карл Маухер, занаятчия на органи, няколко пъти посещавал църквата, с цел да ремонтира музикалния инструмент, и инцидентно намерил копие на композицията, което отнесъл вкъщи си. Той станал причина коледната ария бързо да се популяризира в Австрия. После тя почнала да се извършва и в прилежаща Германия.

Органистът Грубер имал шанс и въпреки със забавяне от 36 години познал славата и на старини се радвал на заслужена респект и почитание. Съвсем друга е ориста на викария Йозеф Мор - той починал в цялостна мизерия пет години преди пруският император да се заинтересува от песента.

Днес в Оберндорф върху църквата " Свети Николай " има надпис в памет на двамата основатели на " Тиха нощ, свята нощ ", само че текстът и мелодията от дълго време са минали границите на градчето.

" Тиха нощ, свята нощ " е била изпълнена пред кралския двор в Лондон през 1827 година, след това в Москва през 1831 година и в Ню Йорк през 1839 година Песента е била изпята по едно и също време на немски и на британски език по време на Коледното помирение през 1914 година по време на Първата международна война, тъй като текстът и мелодията са били познати на бойците и от двете страни на фронтовата линия.

В по-ново време няма популярен музикант, който най-малко един път да не я е извършил, а всяка Коледа божественото обръщение пресича границите и допира човешките сърца на всички места по света.

 Бъдни вечер – религия и традиция
Бъдни вечер – религия и традиция

В очакване на раждането на Божия наследник

Тиха нощ, свята нощ!
Цяла земя е в тишина.
Виж! Витлеемската светла звезда
Мъдрите кани от непозната страна,
Гдето Христос се роди.

Тиха нощ! Свята нощ!
Песен в този момент на хвалба
Ангели пеят със щастлив глас!
Вест за спасене донасят до нас:
Ето, Спасител пристигна!

Тиха нощ! Свята нощ!
Цяла земя пей с веселба;
Богу во вишните да се даде
Слава и почет; от всякъде пей:
Мир за всегда на земя!
Източник: news.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР