Брилянтен роман. Времеубежище на Георги Господинов спечели наградата Букър
Романът “Времеубежище ” на Георги Господинов интернационалната литературна премия “Букър ”. Той си подели оценката с Анджела Родел , която преведе книгата на британски.
Церемонията се организира в Лондон, а ръководител на журито беше френската писателка Лейла Слимани .
“Нашият победител, “Времеубежище ”, е брилянтен разказ, цялостен с подигравка и потиснатост ”, написа Слимани, представена на формалния уебсайт на премиите “Букър ”.
“Това е задълбочена работа, която изследва доста настоящ въпрос: Какво се случва с нас, когато спомените ни изчезнат? Георги Господинов съумява отлично да се оправи както с самостоятелните, по този начин и с груповите ориси, и точно този комплициран баланс сред интимното и универсалното ни убеди и докосна. ”
В речта си при награждаването Георги Господинов назова " Времеубежище " по едно и също време " политическа и човешка книга ". Писателят честити 24 май на българите. " Честит празник, честито знамение на езика ", сподели той.
Наградата в размер от 50 000 паунда се връчва всяка година за разказ или роман, преведен на британски и публикуван във Англия или Ирландия. Наградата се поделя сред създателя и преводача.
Наградата " Букър " е най-важното събитие в литературния и издателски свят. Връчва се от 1969 година, а нейни носители през годините са били Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс. През 2005 стартира да се връчва и интернационалният " Букър " единствено за книги в превод.
Номинацията за интернационален " Букър " е следващото самопризнание за Георги Господинов и романа " Времеубежище ". " Ню Йоркър ", " Гардиън " и " Файненшъл Таймс " го оповестиха за една от книгите на 2022 година За " Времеубежище " Господинов получи и влиятелната премия " Премио Стрега Еуропео " и по този начин стана първият публицист от Източна Европа с това отличие.
Церемонията се организира в Лондон, а ръководител на журито беше френската писателка Лейла Слимани .
“Нашият победител, “Времеубежище ”, е брилянтен разказ, цялостен с подигравка и потиснатост ”, написа Слимани, представена на формалния уебсайт на премиите “Букър ”.
“Това е задълбочена работа, която изследва доста настоящ въпрос: Какво се случва с нас, когато спомените ни изчезнат? Георги Господинов съумява отлично да се оправи както с самостоятелните, по този начин и с груповите ориси, и точно този комплициран баланс сред интимното и универсалното ни убеди и докосна. ”
В речта си при награждаването Георги Господинов назова " Времеубежище " по едно и също време " политическа и човешка книга ". Писателят честити 24 май на българите. " Честит празник, честито знамение на езика ", сподели той.
Наградата в размер от 50 000 паунда се връчва всяка година за разказ или роман, преведен на британски и публикуван във Англия или Ирландия. Наградата се поделя сред създателя и преводача.
Наградата " Букър " е най-важното събитие в литературния и издателски свят. Връчва се от 1969 година, а нейни носители през годините са били Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс. През 2005 стартира да се връчва и интернационалният " Букър " единствено за книги в превод.
Номинацията за интернационален " Букър " е следващото самопризнание за Георги Господинов и романа " Времеубежище ". " Ню Йоркър ", " Гардиън " и " Файненшъл Таймс " го оповестиха за една от книгите на 2022 година За " Времеубежище " Господинов получи и влиятелната премия " Премио Стрега Еуропео " и по този начин стана първият публицист от Източна Европа с това отличие.
Източник: svobodnaevropa.bg
КОМЕНТАРИ