Изкуственият интелект утвърждава доминиращата роля на английския език на работното място
Посещение в Овалния кабинет на президента на Съединени американски щати Доналд Тръмп е тестване за всеки задграничен водач. Миналия месец немският канцлер Фридрих Мерц се оправи чудесно със задачата. „ Говорите британски толкоз добре “, възхити се Тръмп. „ Бихте ли споделил, че е толкоз добър, колкото и немският ви? “
Мерц, старши консултант в интернационалната адвокатска адвокатска фирма Mayer Brown до 2021 година, е прочут с по-добрия си британски от предшествениците си Ангела Меркел и Олаф Шолц и смята езика за основен за своето държавно управление. Той встъпи в служба, заявявайки, че ще номинира за министри единствено претенденти от своята партия, които приказват „ британски най-малко на равнище ежедневна приложимост “, цитира Financial Times.
Владеенето на британски език – считан за най-разпространеният език в историята, с към 1,5 милиарда говорещи по целия свят, от които 375 млн. са носители, се трансформира в наложително изискване за високопоставени длъжности в доста специалности.
Доминиращата му роля се утвърждава още повече от навлизането на изкуствения разсъдък, като това бележи нова езикова епоха. „ Около 90% от данните за образование на актуалните генеративни системи за AI произлизат от британския език “, написа Селесте Родригес Луро от Университета на Западна Австралия. Тъй като от ден на ден работни места изискват работа с изкуствен интелект, носителите на британски език ще имат преимущество.
Мултинационални компании като Airbus, Daimler-Chrysler, Renault и Samsung са въвели британския като общ корпоративен език, съгласно изследване на Харвардския университет. Дори в Япония, където обичайно не се изискват толкоз положително познаване на британския език, компании като Sharp и групата за електронна търговия Rakuten работят точно на него.
Съдейки по европейските разгласи за работа, британският език е най-търсеният от работодателите. Единадесет милиона свободни работни места – 22%, категорично изискват знания по британски език, сочи отчет за Организацията за икономическо сътрудничество и раз за 2021 г. Следващият най-търсен език, немският, се среща в 1,7% от обявите, постоянно за работни места в туризма. Английският език е с по-висок статус, като се изисква категорично за половината от всички мениджърски и професионални длъжности.
Докладът отразява езиковата действителност, в която преди съществена роля са имали други езици. Само 1,1% от обявите за работа изискват френски, малко повече от 0,8% търсят баски, а единствено 0,4% желаят италиански. Мандарин – езикът с най-вече носители, в миналото считан от амбициозните западни родители за значителен актив за бъдещата кариера на децата им, е наложителен единствено за 1,3 % от европейските свободни работни места, основно в областта на услугите или туризма.
Учениците в Европейски Съюз са се приспособили към новия езиков пейзаж – 96 % са изучавали британски като непознат език през 2020 година Само 27% са изучавали испански, съгласно статистическата организация на Европейски Съюз, Евростат. Между 2012 и 2021 година е маркиран спад от 31% в броя на студентите, признати в стратегии за проучване на китайски език в Обединеното кралство, съгласно Агенцията за статистика на висшето обучение. Още по-драстично са намалели искащите да учат съветски език.
Английският език оказва помощ за построяването на връзки сред хора с разнообразни родни езици. С доминирането му в интернационалната среда, вложението на време в проучването на други езици може да не си коства. Много германци да вземем за пример избират да приказват на британски даже и с хора, които знаят немски. Когато не-носители на езика приказват британски, това може да даде преимущество на носителите на езика – да вземем за пример при договаряния или при обществени изяви.
Но има моменти, в които знанието на други езици към момента предлага подценявани преимущества. Носител на британски език в парижка застрахователна компания, която действа най-вече на британски, написа, че „ владеенето на майчиния език на корпорацията (в моя случай френски) е ключът към същинско придвижване в европейските среди “, цитира Financial Times.
Той прибавя: „ Всички значими полемики се водят на френски. Това държи вътрешните хора вътре, а хората от офисите в Мадрид, Мюнхен и така нататък – на открито. Трудно е да се преодолее тази преграда, без да се владее френски. “
Дори в случай че формалната среща е на британски, диалозите по-късно в бара или в групата в WhatsApp могат да бъдат на френски, отбелязва той. Същевременно доста клиенти желаят да бъдат обслужвани на личния си език.
Британец, който работи в Нидерландия за компания със седалище в Обединеното кралство, споделя, че е извлякъл професионална изгода от проучването на холандски. „ Можех да схвана какво си шепнеха хората за британските сътрудници! Можех да схвана шегите. Бях третиран като еднакъв, с почитание към това, което бях постигнал в езиково отношение, и можех да вземам участие в срещите на управлението. “
Ученето на езика на друга просвета е израз на вежливост и е изпитание, което нормално се възнаграждава.
Развитието на изкуствения разсъдък може да значи, че единствено отличното притежаване на езика е потребно. Може би към този момент няма смисъл да знаеш стеснен брой думи и изрази – равнището, до което приложения като Duolingo довеждат множеството учащи.
Ежедневната връзка към този момент може да се обработва посредством автоматизиран превод на речта. По същия метод на мениджърите към този момент не се постанова да пишат на британски, защото преводачи с AI като DeepL могат да го вършат вместо тях. Такива технологии лишават историческото преимущество на англоговорящите в интернационална среда – те постоянно биват избирани за написването на отчети или корпоративни изказвания, което им дава власт да оформят наличието.
Наблюдава се повишение на равнището на британски език, говорен от хората в интернационалните работни среди.
Чужденец, който приказва британски и работи в банковия бранш в Съединени американски щати, споделя: „ Най-добра тактика за съдействие с сътрудници от разнообразни страни е да употребявам понятен бизнес британски, без двусмислици и недоразумения. Въпреки това, на висше равнище, да си притежател на езика, сбит и „ занимателен с думите “ се смята за преимущество. Моят началник е приключил литература в университет от Бръшляновата лига. Изразните му средства елементарно минават от интелектуални към псувни и постоянно провокират смях. “
Акцентите в британския език също имат значение. Социолингвистите смятат, че западноевропейските „ неродни британски акценти “, като да вземем за пример немският, се ценят повече „ от акцентите от други, стопански по-слабо развити райони “, пишат учените Мартина Слива и Маряна Йохансон.
Резултатът е пазар на труда на две скорости, в който най-хубавите работни места с интернационалните контакти са непокътнати за елита, който владее британски език. Специалист в интернационална застрахователна компания отбелязва: „ Хората, които не могат да поддържат връзка добре на британски, се отдръпват към действия на локално равнище. Те стават по-малко значими. “
Мерц, старши консултант в интернационалната адвокатска адвокатска фирма Mayer Brown до 2021 година, е прочут с по-добрия си британски от предшествениците си Ангела Меркел и Олаф Шолц и смята езика за основен за своето държавно управление. Той встъпи в служба, заявявайки, че ще номинира за министри единствено претенденти от своята партия, които приказват „ британски най-малко на равнище ежедневна приложимост “, цитира Financial Times.
Владеенето на британски език – считан за най-разпространеният език в историята, с към 1,5 милиарда говорещи по целия свят, от които 375 млн. са носители, се трансформира в наложително изискване за високопоставени длъжности в доста специалности.
Доминиращата му роля се утвърждава още повече от навлизането на изкуствения разсъдък, като това бележи нова езикова епоха. „ Около 90% от данните за образование на актуалните генеративни системи за AI произлизат от британския език “, написа Селесте Родригес Луро от Университета на Западна Австралия. Тъй като от ден на ден работни места изискват работа с изкуствен интелект, носителите на британски език ще имат преимущество.
Мултинационални компании като Airbus, Daimler-Chrysler, Renault и Samsung са въвели британския като общ корпоративен език, съгласно изследване на Харвардския университет. Дори в Япония, където обичайно не се изискват толкоз положително познаване на британския език, компании като Sharp и групата за електронна търговия Rakuten работят точно на него.
Съдейки по европейските разгласи за работа, британският език е най-търсеният от работодателите. Единадесет милиона свободни работни места – 22%, категорично изискват знания по британски език, сочи отчет за Организацията за икономическо сътрудничество и раз за 2021 г. Следващият най-търсен език, немският, се среща в 1,7% от обявите, постоянно за работни места в туризма. Английският език е с по-висок статус, като се изисква категорично за половината от всички мениджърски и професионални длъжности.
Докладът отразява езиковата действителност, в която преди съществена роля са имали други езици. Само 1,1% от обявите за работа изискват френски, малко повече от 0,8% търсят баски, а единствено 0,4% желаят италиански. Мандарин – езикът с най-вече носители, в миналото считан от амбициозните западни родители за значителен актив за бъдещата кариера на децата им, е наложителен единствено за 1,3 % от европейските свободни работни места, основно в областта на услугите или туризма.
Учениците в Европейски Съюз са се приспособили към новия езиков пейзаж – 96 % са изучавали британски като непознат език през 2020 година Само 27% са изучавали испански, съгласно статистическата организация на Европейски Съюз, Евростат. Между 2012 и 2021 година е маркиран спад от 31% в броя на студентите, признати в стратегии за проучване на китайски език в Обединеното кралство, съгласно Агенцията за статистика на висшето обучение. Още по-драстично са намалели искащите да учат съветски език.
Английският език оказва помощ за построяването на връзки сред хора с разнообразни родни езици. С доминирането му в интернационалната среда, вложението на време в проучването на други езици може да не си коства. Много германци да вземем за пример избират да приказват на британски даже и с хора, които знаят немски. Когато не-носители на езика приказват британски, това може да даде преимущество на носителите на езика – да вземем за пример при договаряния или при обществени изяви.
Но има моменти, в които знанието на други езици към момента предлага подценявани преимущества. Носител на британски език в парижка застрахователна компания, която действа най-вече на британски, написа, че „ владеенето на майчиния език на корпорацията (в моя случай френски) е ключът към същинско придвижване в европейските среди “, цитира Financial Times.
Той прибавя: „ Всички значими полемики се водят на френски. Това държи вътрешните хора вътре, а хората от офисите в Мадрид, Мюнхен и така нататък – на открито. Трудно е да се преодолее тази преграда, без да се владее френски. “
Дори в случай че формалната среща е на британски, диалозите по-късно в бара или в групата в WhatsApp могат да бъдат на френски, отбелязва той. Същевременно доста клиенти желаят да бъдат обслужвани на личния си език.
Британец, който работи в Нидерландия за компания със седалище в Обединеното кралство, споделя, че е извлякъл професионална изгода от проучването на холандски. „ Можех да схвана какво си шепнеха хората за британските сътрудници! Можех да схвана шегите. Бях третиран като еднакъв, с почитание към това, което бях постигнал в езиково отношение, и можех да вземам участие в срещите на управлението. “
Ученето на езика на друга просвета е израз на вежливост и е изпитание, което нормално се възнаграждава.
Развитието на изкуствения разсъдък може да значи, че единствено отличното притежаване на езика е потребно. Може би към този момент няма смисъл да знаеш стеснен брой думи и изрази – равнището, до което приложения като Duolingo довеждат множеството учащи.
Ежедневната връзка към този момент може да се обработва посредством автоматизиран превод на речта. По същия метод на мениджърите към този момент не се постанова да пишат на британски, защото преводачи с AI като DeepL могат да го вършат вместо тях. Такива технологии лишават историческото преимущество на англоговорящите в интернационална среда – те постоянно биват избирани за написването на отчети или корпоративни изказвания, което им дава власт да оформят наличието.
Наблюдава се повишение на равнището на британски език, говорен от хората в интернационалните работни среди.
Чужденец, който приказва британски и работи в банковия бранш в Съединени американски щати, споделя: „ Най-добра тактика за съдействие с сътрудници от разнообразни страни е да употребявам понятен бизнес британски, без двусмислици и недоразумения. Въпреки това, на висше равнище, да си притежател на езика, сбит и „ занимателен с думите “ се смята за преимущество. Моят началник е приключил литература в университет от Бръшляновата лига. Изразните му средства елементарно минават от интелектуални към псувни и постоянно провокират смях. “
Акцентите в британския език също имат значение. Социолингвистите смятат, че западноевропейските „ неродни британски акценти “, като да вземем за пример немският, се ценят повече „ от акцентите от други, стопански по-слабо развити райони “, пишат учените Мартина Слива и Маряна Йохансон.
Резултатът е пазар на труда на две скорости, в който най-хубавите работни места с интернационалните контакти са непокътнати за елита, който владее британски език. Специалист в интернационална застрахователна компания отбелязва: „ Хората, които не могат да поддържат връзка добре на британски, се отдръпват към действия на локално равнище. Те стават по-малко значими. “
Източник: profit.bg
КОМЕНТАРИ




