По време на българското европредседателство няма да има преводи на

...
По време на българското европредседателство няма да има преводи на
Коментари Харесай

Без преводи на българска литература за европредседателството

По време на българското европредседателство няма да има преводи на българска литература. Това стана ясно от бюджета и утвърдените планове за културната стратегия, планувана за задграничните посетители.

Разминаването сред предстоящата и препоръчаната държавна дотация за просвета е голямо – отпуснати са 1 млн. и 600 хиляди лв., а създателите приготвиха планове на стойност 17 млн. лева

Естония сложи началото на своите шест европредседателство с обилна циркова стратегия.

На 1 януари български цирк няма да има, защото концепцията за плана от състезанието. Също важи и за преводи на българска литература.

Фестивал за свободен спектакъл също няма да има, тъй като уредниците му изпратиха на комисията документ с електронен автограф вместо оригинал. От организацията обявиха, че ще оспорват това решение, тъй като разполагат с всички нужни документи.

От 485 претенденти единствено 55 ще разпрострат концепциите си в културната стратегия на европредседателството.

Председателят на фонд „ Култура” Борислав Геронтиев сподели пред bTV, че всички бюджети на утвърдените планове са орязани на половина.

Определени са 19 запаси, които чакат, в случай че някой от утвърдените се откаже.
Източник: btvnovinite.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР