По случай 16-ия Ден на китайския език“ на ООН, посолството

...
По случай 16-ия Ден на китайския език“ на ООН, посолството
Коментари Харесай

Съвместно четене на класическото китайско произведение „Трисловие“ събра в София български и китайски преподаватели и ученици

По случай 16-ия „ Ден на китайския език “ на Организация на обединените нации, посолството на КНР в България, Китайският културен център в София, в партньорство с Основното учебно заведение в град Усян, област Инджоу, Нинбо, частното приблизително учебно заведение „ Евлоги и Христо Георгиеви “ и Британското учебно заведение в София, проведоха взаимна просветителна самодейност под мотото „ Китайските писмени знаци свързват душите, а класиките предават любовта “.

По време на срещата възпитаници от Китай и България, дружно се потопиха в благосъстоянието на китайската класическа литература, като изучаваха творбата „ Трисловие “ — текст, основан от известния китайски академик Ван Инлин по време на династията Южна Сун (960–1279 г.). Чрез това литературно завещание участниците от двете страни влязоха в откровен и прочувствен културен разговор, в който класиката служи като съдържателна основа, а китайските писмени знаци – като мост за другарство и взаимно схващане.

Текстът на „ Трисловие “, рецитиран поредно от учениците по време на събитието, сътвори мощен прочувствен отклик в залата на Китайския културен център в българската столица.

Най-голямо усещане от  рецитираните пасажи направи  историята за майката на дребния Мън, която избира образованието на своя наследник пред персоналните си задължения. Китайските възпитаници описаха на своите български другари за философията зад този роман с откровеност и непорочност, присъщи за детската тирада. В отговор българските деца показаха свои тълкования по тематиката, споделяйки персонални усещания и усещания.

В хода на събитието учениците научиха и за шестте съществени типа аграрни култури в Китай. Един от китайските възпитаници – Ху Жуосуан от град Нинбо, предизвика полемика с въпроса: „ Освен самун и бисквити, знаете ли какви други храни се подготвят от пшеницата? “ Вдъхновени от този въпрос, българските възпитаници се включиха интензивно в диалога. Един от тях описа за обичайна баница от своя роден край, като гордо изясни: „ Това е ядене от пшенично брашно, което може да бъде солено или сладко. “ Неговото изявление на китайски език провокира овации и усмивки измежду присъстващите преподаватели и възпитаници.

Малко след полемиката, възпитаници от Основното учебно заведение в град Усян сервираха на българските си другари ръчно направени дарове, носещи обичайни китайски детайли – сгъваеми ветрила с надписи на китайски език „ 曰春夏,曰秋冬 “ („ назоваваме ги пролет и лято, есен и зима “) и платнени чанти, украсени с източни претекстове. С помощта на британски език, китайските деца обясниха символиката и смисъла на подаръците, представяйки културния им подтекст по понятен и сърдечен метод.

Искрените думи и споделените истории сътвориха същински  дух на другарство и взаимно почитание. Те демонстрираха по какъв начин китайската просвета може да бъде разбрана и възприемана с обич и топлота от деца и младежи в България. От подножието на планината Симин, край крайбрежията на Източнокитайско море, до класните стаи в София, в сърцето на Балканите, взаимното четене на класики сближи младежите от разнообразни култури и посади семената на трайно другарство.

В специфичното си слово Яо Сайфън, шеф на Отдела по просвета в Усян акцентира: „ Когато българските деца споделят на китайски език „ обичайте учителите и приятелите си “, това, което виждаме, е осъзнаването на културата и началото на неограничени благоприятни условия за бъдещето. “

Колективното четене на типичен китайски текстове е следващата самодейност на Китайския културен център в София, ориентирана към популяризирането на обичайна китайска просвета в българските учебни заведения. През последните години Центърът интензивно вкарва типичен китайски творби в просветителния развой посредством взаимни четения, полемики, двуезични обмени и интерактивни културни прекарвания. Тези действия освен разкриват хубостта на китайските писмени знаци и език, само че и основават условия за по-дълбоко съдействие сред Китай и България в региона на образованието и филантропичния продан.

Източник: Bulgarian.cri.cn

Поглед Видео:ПоследниНай-гледаниАлтернативен Поглед10302Александър Песке: Съединени американски щати и Русия не могат да се схванат, вътрешната политика ще е приоритет за ТръмпАлтернативен Поглед8920Александър Песке: Франциск I бе комплицирана персона, провокациите пред Ватикана оставатАлтернативен Поглед13252Проф. Нако Стефанов: Китай укрепва партньорството си с Виетнам, Камбоджа и Малайзия  Пол Крейг Робъртс,една съветска нуклеарна ракета, унищожава, Англия, две, Франция  Пол Крейг Робъртс,една съветска нуклеарна ракета, унищожава, Англия, две, Франция Източник: pogled.info


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР