Как спряхме да се интересуваме от корпоративните бръщолевения
По аргументи, които нямат явен смисъл, в последно време корпоративният диалект притегли необичайно внимание.
Британски вестници оповестиха предходната седмица, че изследване е разкрило набор от нови офис фешън думи като „ негатрон “, който е безконечен песимист; „ неправилният реализатор на задания “, който извършва толкоз доста задания, че прави неразбория от всичко; и досадния „ меандерталец “, на който лишава цяла безкрайност, с цел да стигне до същността.
Това последва други изследвания върху най-мразените или объркващи елементи от жаргона по света, които демонстрираха „ преместете иглата “, „ ниско висящи плодове “ и „ отвън кутията “ към момента се класират изненадващо високо.
Лондонското бизнес издание City AM има колона „ най-лошият корпоративен диалект на седмицата “, а обществените медии са залети с насмешки с сходно бръщолевене. p>
Като оставим настрани меандерталците, тук няма доста нови неща. Офисният диалект постоянно ще бъде неукротим, тъй като, както писах и преди, той ни кара да се усещаме по-сигурни, п...
Прочетете целия текст »