Етикетите в лева и в евро - улесняват или объркват?
От през днешния ден всички магазини в България би трябвало да демонстрират цените и в лв., и в евро . Законът е явен – цената в евро стои до тази в лв., с цел да ни приготви за въвеждане на единната валута от 1-ви януари 2026 година Но улеснява ли това хората, или ги обърква?
Все по-често хората стопират пред рафтовете, вадят очилата и се навеждат над етикетите . Някои споделят, че ги обърква изписването на цените в лв. и в евро, други са безапелационни, че няма нищо неразбираемо и не са обезпокоени от новите етикети.
Объркването идва от три съществени аргументи .
Първо – навиците . Цял живот считаме в левове, а в този момент би трябвало да мислим в евро. За някои хора това е като да смениш отдалеченото – копчетата са там, само че нищо не е на същото място.
Второ – закръгляването . При дребни суми разликите наподобяват съвсем артистични – стотинка тук, стотинка там, а в главата на клиента калкулаторът пуши.
И трето – неяснотата . В магазина е почти ясно, само че онлайн или при задгранични покупки… и левът, и еврото се появяват в количката като в латино сериал – ухажват клиента, само че кой е същинският воин?
Докато едни привикват с етикетите с цени в лв. и в евро, други се забавляват – считат, съпоставят и се усещат като на пазара в Солун. Явно преходът към евро ще е освен стопански, само че и… математически фитнес за мозъка.
А в случай че се объркате, просто погледнете в портмонето. То постоянно приказва на еднакъв език.
Репортаж на Незабравка Кирова в предаването " Хоризонт за вас " можете да чуете от звуковия файл.
Все по-често хората стопират пред рафтовете, вадят очилата и се навеждат над етикетите . Някои споделят, че ги обърква изписването на цените в лв. и в евро, други са безапелационни, че няма нищо неразбираемо и не са обезпокоени от новите етикети.
Объркването идва от три съществени аргументи .
Първо – навиците . Цял живот считаме в левове, а в този момент би трябвало да мислим в евро. За някои хора това е като да смениш отдалеченото – копчетата са там, само че нищо не е на същото място.
Второ – закръгляването . При дребни суми разликите наподобяват съвсем артистични – стотинка тук, стотинка там, а в главата на клиента калкулаторът пуши.
И трето – неяснотата . В магазина е почти ясно, само че онлайн или при задгранични покупки… и левът, и еврото се появяват в количката като в латино сериал – ухажват клиента, само че кой е същинският воин?
Докато едни привикват с етикетите с цени в лв. и в евро, други се забавляват – считат, съпоставят и се усещат като на пазара в Солун. Явно преходът към евро ще е освен стопански, само че и… математически фитнес за мозъка.
А в случай че се объркате, просто погледнете в портмонето. То постоянно приказва на еднакъв език.
Репортаж на Незабравка Кирова в предаването " Хоризонт за вас " можете да чуете от звуковия файл.
Източник: inews.bg
КОМЕНТАРИ




