Искрен Веселинов: „Македонският език“ е български
От Брюксел и Скопие да спрат с експанзията и операциите
С акта си Европа потъпка и унижи България! Ще реагира ли страната ни?
Вчера бяхме очевидци на следващата доза неприемливи изявления, които безогледно поругават българското културно-историческо завещание в земите от другата страна на югозападната ни граница.
При посещаване на Урсула фон дер Лайен в Скопие министър председателят Димитър Ковачески направи развълнувано изявление, в което разгласи, че Европа е признала македонския език. Но друг провокативен акт е най-скандалният от тази среща, а фактът, че самият ръководител на Европейска комисия го официализира в своята тирада:
„ Обещах, че договорът (с Фронтекс – бел. ред.) ще бъде на македонски език, наедно с всички останали 24 езици на Европейски Съюз. Няма подозрение, че македонският език е Вашият език и почитаме това “.
„ Днес е огромен ден, през днешния ден подписахме контракта с Фронтекс на македонски език, без бележки под линия, без добавки и без звездички. Това е обещанието, което дадох и изпълних “, сподели на взаимната конференция министър председателят Ковачевски.
От гореизложените цитати става изцяло ясно, че това е синхронизирана и целенасочена провокация от страна на Европейска комисия, с която се потъпкват всички заложени в Договора за Европейски Съюз права на една страна член, каквато е България, за сметка на Македония, която е едвам в начална фаза за присъединение.
Ето за това незаконно заличаване на националната еднаквост, история и просвета, с дейното присъединяване на Европейски Съюз, предупреждавахме, когато отстоявахме така наречен несъгласие, наложено над участието на районен съд Македония. Ето за този двоен стандарт в претендиращия за притежател на европейските полезности Европейски Съюз приказваме от години.
Но това оскърбление, на което през вчерашния ден самата Урсула фон дер Лайен подложи България е единствено последица от националното изменничество, което направиха всички и цялото позорно 47-о Народно събрание, които разрешиха на евробюрократите в Брюксел и лакеите на сърбо-комунистическия македонизъм в Скопие да се гаврят с България и с паметта на всички тези мъже и дами, които дадоха живота си за свободата на Македония.
Нека също по този начин да обърнем внимание на председателката на Европейска комисия – първата измежду равните в Европейски Съюз, че в интернационалното право не съществува акт като „ признание на език “. Ние сме признали самостоятелна Македония – първи в света. С това сме признали нейното право на конституция, в която публично Скопие може да назова езика си както желае. Това обаче няма по какъв начин да промени обстоятелството, че това е български език.
България от дълго време е приложила формулата „ според Конституцията на Република Северна Македония “. Тази формула демонстрира уважението ни към конституционното право на Македония да употребява собствен етикет. Езиците от дълго време са политически етикети. Днес в някогашна Югославия се основават всевъзможни етикети за езици, които всъщност са идентични. В цяла Европа е по този начин. Не се знае дали езикът в Галисия е испански, португалски или… галисийски. Нито се знае дали във Валенсия приказват валенсиански, или това е същият каталунски. Прусаци и баварци мъчно се схващат. Самите сърби признават, че мъчно схващат шопските и торлашки диалекти в Поморавието – които, прочее, също са български приказва.
За никого няма подозрение, че другите македонски наречия, върху които през 40-те години административно е кодиран „ език “, също са български приказва. Членуването, неналичието на падежи, идентичният синтаксис – това са повече от очевидни белези на българския език. Дори диалектната фонетика и ритъмът на езика са същите. Да, лексиката през днешния ден е постоянно друга. Но с просто око се вижда, че е това е умишлен и запъхтян опит за импорт на думи или прилагане на архаизми, сърбизми и турцизми, единствено и единствено да се реализира друго звучене. Да не е прозорец, а да е прозорец, да не е бутилка, а да е шише и така нататък За да схванат по-лесно това произношение, хората от България през днешния ден нормално с усмивка се сещат по какъв начин са говорили бабите им.
Да казваш, че Македония има някакъв друг език от България е все едно да казваш, че в Косово има някакъв друг език от Албания. Но влиза ли им се на костюмарите в Белгия в този рисков балкански спор? Или единствено България може да яде плесници, заради простата причина, че политиците на политическия терен от година и половина са слаби, нелепи, раболепни марионетки на посолствата на Съединени американски щати, Франция, Германия, Русия и така нататък
Настояваме за реакция от страна на Министерството на външните работи на България. Този скандал не трябва да бъде заметен под килима, тъй като в случай че през днешния ден ръководителят на Европейска комисия самосиндикално преписа българския език като „ формален македонски “, на следващия ден може да разгласи България за провинция на Гърция, примерно.
С акта си Европа потъпка и унижи България! Ще реагира ли страната ни?
Вчера бяхме очевидци на следващата доза неприемливи изявления, които безогледно поругават българското културно-историческо завещание в земите от другата страна на югозападната ни граница.
При посещаване на Урсула фон дер Лайен в Скопие министър председателят Димитър Ковачески направи развълнувано изявление, в което разгласи, че Европа е признала македонския език. Но друг провокативен акт е най-скандалният от тази среща, а фактът, че самият ръководител на Европейска комисия го официализира в своята тирада:
„ Обещах, че договорът (с Фронтекс – бел. ред.) ще бъде на македонски език, наедно с всички останали 24 езици на Европейски Съюз. Няма подозрение, че македонският език е Вашият език и почитаме това “.
„ Днес е огромен ден, през днешния ден подписахме контракта с Фронтекс на македонски език, без бележки под линия, без добавки и без звездички. Това е обещанието, което дадох и изпълних “, сподели на взаимната конференция министър председателят Ковачевски.
От гореизложените цитати става изцяло ясно, че това е синхронизирана и целенасочена провокация от страна на Европейска комисия, с която се потъпкват всички заложени в Договора за Европейски Съюз права на една страна член, каквато е България, за сметка на Македония, която е едвам в начална фаза за присъединение.
Ето за това незаконно заличаване на националната еднаквост, история и просвета, с дейното присъединяване на Европейски Съюз, предупреждавахме, когато отстоявахме така наречен несъгласие, наложено над участието на районен съд Македония. Ето за този двоен стандарт в претендиращия за притежател на европейските полезности Европейски Съюз приказваме от години.
Но това оскърбление, на което през вчерашния ден самата Урсула фон дер Лайен подложи България е единствено последица от националното изменничество, което направиха всички и цялото позорно 47-о Народно събрание, които разрешиха на евробюрократите в Брюксел и лакеите на сърбо-комунистическия македонизъм в Скопие да се гаврят с България и с паметта на всички тези мъже и дами, които дадоха живота си за свободата на Македония.
Нека също по този начин да обърнем внимание на председателката на Европейска комисия – първата измежду равните в Европейски Съюз, че в интернационалното право не съществува акт като „ признание на език “. Ние сме признали самостоятелна Македония – първи в света. С това сме признали нейното право на конституция, в която публично Скопие може да назова езика си както желае. Това обаче няма по какъв начин да промени обстоятелството, че това е български език.
България от дълго време е приложила формулата „ според Конституцията на Република Северна Македония “. Тази формула демонстрира уважението ни към конституционното право на Македония да употребява собствен етикет. Езиците от дълго време са политически етикети. Днес в някогашна Югославия се основават всевъзможни етикети за езици, които всъщност са идентични. В цяла Европа е по този начин. Не се знае дали езикът в Галисия е испански, португалски или… галисийски. Нито се знае дали във Валенсия приказват валенсиански, или това е същият каталунски. Прусаци и баварци мъчно се схващат. Самите сърби признават, че мъчно схващат шопските и торлашки диалекти в Поморавието – които, прочее, също са български приказва.
За никого няма подозрение, че другите македонски наречия, върху които през 40-те години административно е кодиран „ език “, също са български приказва. Членуването, неналичието на падежи, идентичният синтаксис – това са повече от очевидни белези на българския език. Дори диалектната фонетика и ритъмът на езика са същите. Да, лексиката през днешния ден е постоянно друга. Но с просто око се вижда, че е това е умишлен и запъхтян опит за импорт на думи или прилагане на архаизми, сърбизми и турцизми, единствено и единствено да се реализира друго звучене. Да не е прозорец, а да е прозорец, да не е бутилка, а да е шише и така нататък За да схванат по-лесно това произношение, хората от България през днешния ден нормално с усмивка се сещат по какъв начин са говорили бабите им.
Да казваш, че Македония има някакъв друг език от България е все едно да казваш, че в Косово има някакъв друг език от Албания. Но влиза ли им се на костюмарите в Белгия в този рисков балкански спор? Или единствено България може да яде плесници, заради простата причина, че политиците на политическия терен от година и половина са слаби, нелепи, раболепни марионетки на посолствата на Съединени американски щати, Франция, Германия, Русия и така нататък
Настояваме за реакция от страна на Министерството на външните работи на България. Този скандал не трябва да бъде заметен под килима, тъй като в случай че през днешния ден ръководителят на Европейска комисия самосиндикално преписа българския език като „ формален македонски “, на следващия ден може да разгласи България за провинция на Гърция, примерно.
Източник: novinata.bg
КОМЕНТАРИ




