Няколко часа след разсъмване имаше малки групи цивилни, някои само с кирки, газещи камъните и развалините останаха в центъра след бурята Даниел.
Те ни казаха, че са пътували от Тобрук, Мисрата и Бенгази, за да помогнат в нещо, което трябва да е наистина ужасна задача.
Шест дни по-късно , те бяха сред няколко малки групи, тръгнали да се опитват да намерят изчезналите си роднини, които са включени в повече от 10 000, които все още са в неизвестност.
Имаше и няколко групи войници - както и джобове на здравни работници, облечени в сини болнични престилки и носещи маски, за да ги спасят от вонята на смърт, която витаеше над целия район.
Изображение: Цели сгради бяха преместени от наводнениятаИзпарителната жега доведе до труповете, които Намерените бяха гниещи след почти седмица на разлагане.
Те носеха торби с трупове.
Малцина тук все още имаха надежда да намерят някой жив.
Прочетете повече:
Снимките преди и след това показват опустошение
Какво причини огромния мащаб на разрушението?
Средиземно море стана мътнокафяво от грозни остатъци от трагедията
На пристанището в Дерна имаше много активност.
Обикновено синьото Средиземно море беше станало мътнокафяво.
Наоколо имаше групи от хуманитарни работници, които наблюдаваха копач се разкъсва в планините от отломки на ръба на водата.
Сред отломките имаше обърнати с главата надолу смачкани коли в различни усукани състояния.
Изглеждаха като някакъв ядосан гигант малко дете ги беше хвърлило там в детска ярост.
Изображение: Улиците бяха осеяни с кал и колиГледахме как металната кофа на багера пресява грозните остатъци от тази трагедия.
< p>Морето беше покрито с одеяло от натрошено дърво, отчупен метал, парчета гардероб и сгънати подгизнали матраци.Голяма част от отломките изобщо не приличат на първоначалното си състояние. p>
Операторът на копача методично се опитваше да хвърли всичко това на една страна, докато търсеше тела.
Имаше водолази на лодки, които се подклаждаха нагоре-надолу по вълните, които също ровеха водата.
По-нататък край брега беше позициониран италиански военен кораб. Помагаше за възстановяването на онези, които бяха отнесени в морето, докато водата си проправяше път надолу по долината на Дерна.
Зашеметена тишина, когато тялото на младо момиче беше извадено от водата
Докато различни хуманитарни работници висяха настрани отстрани на кабината му и застана като стражи на гърба на металния корпус, лъжичката изведнъж се изпълни с несъмнената форма на малък човек.
Имаше колективно поглъщане на ужас, когато инерцията на машината накара два тънки крака да се хвърчат върху зъбите на копача за кратки, но напълно ужасяващи няколко секунди, преди да паднат обратно.
Това беше труп на малко дете - може би на 10 или 11. p>
Всички, които станаха свидетели на тази наистина ужасна сцена, бяха зашеметени в тишина.
Беше напълно и напълно ужасно.
Изображение: Спасителни работници изваждат тялото на дете от моретоДвама хуманитарни работници се втурнаха надолу, носейки черна торба за трупове и детето - което приличаше на момиче - беше набързо пъхнато в нея.
Те се втурнаха обратно нагоре по хълма, за да оставят тялото в задната част на линейка .
Не беше ясно защо се бъркат, но ми мина през ума, че може би просто спасяват тези, които гледат от по-нататъшна травма след монументално травматични шест дни.
Смята се, че повече от 10 000 все още са в неизвестност - толкова много травми тепърва предстоят.
Изображение: Мъже се молят между копаене Изображение: Либийски войник инспектира разрушен апартамент„Те трябваше да знаят“
Строителен инженер каза пред Sky News, че катастрофалното бедствие се дължи на небрежност.
„Те трябваше да знаят“, каза ни Ганди Мохамед Хамуд.
Той каза, че е наблюдавал съседите и приятелите си крещяха от ужас, докато водният поток разкъса домовете и апартаментите им.
„След това замлъкна – което означава, че са умрели“, каза ни той. „Видяхме как някои приятели буквално бяха пометени пред очите ни.“
Изображение: Строителен инженер Ганди Мохамед ХамудГ-н Хамуд каза, че е имало много предупреждения от инженери за лошото състояние на двата язовира в града и как трябваше да бъдат построени още няколко, за да се спре водата, причинена от все по-обилните годишни валежи.
„Нищо не е направено от 2008 г. и след революцията за укрепване на двата язовира“, каза ни той. p>
Щракнете, за да се абонирате за Sky News Daily, където и да получавате вашите подкасти
Нестабилността, лошото управление, корупцията и политиканстването в мафиотски стил тук - включително мрежа от банди за контрабанда на хора - имат всичко заговорници, за да направят тази трагедия възможна.
Много либийци смятат, че бомбардировките по време на подкрепяната от НАТО военна кампания за свалянето на либийския диктатор Муамар Кадафи също са отслабили структурите.
„Някой трябва да плати за това смъртни случаи", каза г-н Хамуд. „Някой трябва да носи отговорност за случилото се тук.“