17-те най-странни бебешки имена, които са забранени във Франция
Nutella, принц Уилям, Mini Cooper. Какво е общото сред тях? Това са бебешки имена, които са били неразрешени във Франция.
Подобно на доста страни, Франция има правила, ограничаващи имената, които родителите могат да дадат законно на децата си. През 1803 година Наполеон Бонапарт издал декрет, съгласно който френските бебета би трябвало да имат френски имена, което по това време означавало имената на светците в римо-католическия календар (Пиер, Мари и т. н.). По-късно били включени и имена на исторически и митологични фигури като Ахил и Диан, имена с районно значение, като келтски названия в Бретан, и задгранични имена като Джеймс.
Списъкът с разновидности се увеличавал, до момента в който през 1993 година родителите получили правото да избират всевъзможни имена за детето си. Френските управляващи обаче си запазили правото да отхвърлят имена, в случай че сметнели, че опонират на най-хубавите ползи на детето. Например, в случай че ги обричат на насмешки.
Huffington Post разгласява 17 бебешки имена, които са били отхвърлени от съдилищата във Франция през годините.
Нутела
През 2015 година съд в град Валенсиен реши, че френска двойка не може да кръсти щерка си Нутела. Когато родителите не се явили на плануваната дата на правосъдното съвещание, съдията прекръстил 4-месечното бебе на Ела.
„ Името Нутела, обещано на детето, е комерсиалното име на течен шоколад “, се споделяше в формалното решение на съда. Името Нутела опонира на интереса на детето, защото единствено може да докара до насмешки или неуважение, добави съдът.
Ем Джи
През 2012 година арбитър в Амиен постанови, че двойка не може да кръсти сина си Ем Джи – в чест на Майкъл Джексън. Родителите отхвърлиха различното предложение „ Емжи “, тъй че момчето беше прекръстено на Жан. Баща му дефинира решението на съда като „ цялостна неправда “.
Принц Уилям
Двойка от Перпенян поискала да кръсти сина си Принц Уилям, само че локален съд отхвърлил желае през 2015 година, като постановил, че името ще навлече на детето „ насмешки за цялостен живот “.
Мини Купър
След като съдът отхвърлил името Принц Уилям, същата двойка от Перпенян поискала да кръсти сина си Мини Купър. И този иск бил отритнат.
Манхатън
През 1983 година съд в Поатие забрани на родители да кръстят щерка си Манхатън.
Фрез ( Ягода )
През 2015 година двойка от град Ресм получи отрицателна присъда, откакто опита да кръсти щерка си Фрез, което на френски значи ягода. Родителите обявиха, че желали автентично, а не всекидневно име.
Но съдията беше на мнение, че името Фрез ще докара до насмешки, изключително в светлината на жаргонния израз „ ramène ta fraise “, който може да значи „ ела тук “ или „ въвличам се в диалог ни в чеп, ни в ръкав “. Момиченцето беше прекръстено на Фрезин, име от XIX век, което съдията утвърди.
Титьоф
През 2009 година двойка от Оаз искаше да кръсти сина си Титьоф, основния воин в известна поредност от комикси. Местен арбитър отхвърли това име и родителите апелираха. По-висшата правосъдна инстанция издаде същата присъда, като означи, че въпреки героят да е приветлив, той е доверчив простак, който кара читателите да се смеят, и затова това име може да навлече насмешки на детето.
Жоаю ( Щастлив )
Апелативният съд в Монпелие постанови през 2006 година, че двойка не може да кръсти бебето си Жоаю, което значи „ благополучен “ на френски. Съдът се базира на „ насмешливото естество “ на името, което можело да сътвори проблеми на детето.
Патрист
Двойката, която желала да кръсти бебето си Жоаю, пробвала да го назова и Патрист, което фонетично звучи като „ не съм печален “ на френски. Съдът не утвърди и това име, само че съобщи, че детето може да бъде кръстено Солей или „ слънце “ на френски.
Фльор дьо Мари
Когато Жерар и Мари-Патрис Гийо се сдобили с момиченце през 1983 година, те поискали да го кръстят Фльор дьо Мари, героиня в романа от XIX век на Южен Сю „ Мистерии в Париж “. След като няколко съдилища отхвърлили името, двойката обжалвала пред Европейския съд по правата на индивида, който в последна сметка постановил в интерес на френското държавно управление в решението си от 1996 година
Рави
През 1990 година Апелативният съд в Рен реши, че двойка не може да кръсти сина си Рави, име от индийски генезис, което по съвпадане се превежда като „ удивен “ на френски. През 1993 година второто им обжалване също било отхвърлено с основанието, че името е „ несъразмерна фикция “ и опонира на ползите на детето.
Бабар
През 1993 година френските управляващи отхвърлиха искане на родители да кръстят щерка си Бабар, на името на основната героиня от поредност известни детски книги.
Глоарник
През 1980 година семейство от Бретан избра на кръсти бебето си Глоарник, базирайки се на връзка с районните му корени. Но съдилищата отхвърлиха името, защото нямало исторически данни за това. Изглежда, че родителите са си измислили историята за името.
Фолаврил
През 1996 година Апелативният съд в Рен реши, че двойка не може да кръсти щерка си Фолаврил – името на добре прочут парфюм, тъй като това противоречало на най-хубавите ползи на детето. Аврил е френската дума за „ април “, до момента в който „ фол “ значи „ вманиачен “. В последна сметка детето било кръстено Зое.
Бабор (Ляв борд) и Трибор (Десен борд)
Двойка в Бретан желала да кръсти близнаците си Бабор и Трибор – френските думи за „ ляв ръб “ и „ десен ръб “. Морските им фантазии обаче се изпарили, защото съдът отхвърлил тези имена.
Fañch
Съд в Кемпер реши през 2017 година, че родители нямат право да употребяват буквата ñ в името на бебето си. Следователно техният избор на име за сина им бил отритнат.
Подобно на доста страни, Франция има правила, ограничаващи имената, които родителите могат да дадат законно на децата си. През 1803 година Наполеон Бонапарт издал декрет, съгласно който френските бебета би трябвало да имат френски имена, което по това време означавало имената на светците в римо-католическия календар (Пиер, Мари и т. н.). По-късно били включени и имена на исторически и митологични фигури като Ахил и Диан, имена с районно значение, като келтски названия в Бретан, и задгранични имена като Джеймс.
Списъкът с разновидности се увеличавал, до момента в който през 1993 година родителите получили правото да избират всевъзможни имена за детето си. Френските управляващи обаче си запазили правото да отхвърлят имена, в случай че сметнели, че опонират на най-хубавите ползи на детето. Например, в случай че ги обричат на насмешки.
Huffington Post разгласява 17 бебешки имена, които са били отхвърлени от съдилищата във Франция през годините.
Нутела
През 2015 година съд в град Валенсиен реши, че френска двойка не може да кръсти щерка си Нутела. Когато родителите не се явили на плануваната дата на правосъдното съвещание, съдията прекръстил 4-месечното бебе на Ела.
„ Името Нутела, обещано на детето, е комерсиалното име на течен шоколад “, се споделяше в формалното решение на съда. Името Нутела опонира на интереса на детето, защото единствено може да докара до насмешки или неуважение, добави съдът.
Ем Джи
През 2012 година арбитър в Амиен постанови, че двойка не може да кръсти сина си Ем Джи – в чест на Майкъл Джексън. Родителите отхвърлиха различното предложение „ Емжи “, тъй че момчето беше прекръстено на Жан. Баща му дефинира решението на съда като „ цялостна неправда “.
Принц Уилям
Двойка от Перпенян поискала да кръсти сина си Принц Уилям, само че локален съд отхвърлил желае през 2015 година, като постановил, че името ще навлече на детето „ насмешки за цялостен живот “.
Мини Купър
След като съдът отхвърлил името Принц Уилям, същата двойка от Перпенян поискала да кръсти сина си Мини Купър. И този иск бил отритнат.
Манхатън
През 1983 година съд в Поатие забрани на родители да кръстят щерка си Манхатън.
Фрез ( Ягода )
През 2015 година двойка от град Ресм получи отрицателна присъда, откакто опита да кръсти щерка си Фрез, което на френски значи ягода. Родителите обявиха, че желали автентично, а не всекидневно име.
Но съдията беше на мнение, че името Фрез ще докара до насмешки, изключително в светлината на жаргонния израз „ ramène ta fraise “, който може да значи „ ела тук “ или „ въвличам се в диалог ни в чеп, ни в ръкав “. Момиченцето беше прекръстено на Фрезин, име от XIX век, което съдията утвърди.
Титьоф
През 2009 година двойка от Оаз искаше да кръсти сина си Титьоф, основния воин в известна поредност от комикси. Местен арбитър отхвърли това име и родителите апелираха. По-висшата правосъдна инстанция издаде същата присъда, като означи, че въпреки героят да е приветлив, той е доверчив простак, който кара читателите да се смеят, и затова това име може да навлече насмешки на детето.
Жоаю ( Щастлив )
Апелативният съд в Монпелие постанови през 2006 година, че двойка не може да кръсти бебето си Жоаю, което значи „ благополучен “ на френски. Съдът се базира на „ насмешливото естество “ на името, което можело да сътвори проблеми на детето.
Патрист
Двойката, която желала да кръсти бебето си Жоаю, пробвала да го назова и Патрист, което фонетично звучи като „ не съм печален “ на френски. Съдът не утвърди и това име, само че съобщи, че детето може да бъде кръстено Солей или „ слънце “ на френски.
Фльор дьо Мари
Когато Жерар и Мари-Патрис Гийо се сдобили с момиченце през 1983 година, те поискали да го кръстят Фльор дьо Мари, героиня в романа от XIX век на Южен Сю „ Мистерии в Париж “. След като няколко съдилища отхвърлили името, двойката обжалвала пред Европейския съд по правата на индивида, който в последна сметка постановил в интерес на френското държавно управление в решението си от 1996 година
Рави
През 1990 година Апелативният съд в Рен реши, че двойка не може да кръсти сина си Рави, име от индийски генезис, което по съвпадане се превежда като „ удивен “ на френски. През 1993 година второто им обжалване също било отхвърлено с основанието, че името е „ несъразмерна фикция “ и опонира на ползите на детето.
Бабар
През 1993 година френските управляващи отхвърлиха искане на родители да кръстят щерка си Бабар, на името на основната героиня от поредност известни детски книги.
Глоарник
През 1980 година семейство от Бретан избра на кръсти бебето си Глоарник, базирайки се на връзка с районните му корени. Но съдилищата отхвърлиха името, защото нямало исторически данни за това. Изглежда, че родителите са си измислили историята за името.
Фолаврил
През 1996 година Апелативният съд в Рен реши, че двойка не може да кръсти щерка си Фолаврил – името на добре прочут парфюм, тъй като това противоречало на най-хубавите ползи на детето. Аврил е френската дума за „ април “, до момента в който „ фол “ значи „ вманиачен “. В последна сметка детето било кръстено Зое.
Бабор (Ляв борд) и Трибор (Десен борд)
Двойка в Бретан желала да кръсти близнаците си Бабор и Трибор – френските думи за „ ляв ръб “ и „ десен ръб “. Морските им фантазии обаче се изпарили, защото съдът отхвърлил тези имена.
Fañch
Съд в Кемпер реши през 2017 година, че родители нямат право да употребяват буквата ñ в името на бебето си. Следователно техният избор на име за сина им бил отритнат.
Източник: blitz.bg
КОМЕНТАРИ