На срещата между Владимир Путин и Виктор Орбан в Кремъл

...
На срещата между Владимир Путин и Виктор Орбан в Кремъл
Коментари Харесай

Черна котка в Кремъл: преводът на Путин пренаписан по западен сценарий

На срещата сред Владимир Путин и Виктор Орбан в Кремъл се случи нещо, което множеството медии премълчаха, само че унгарските наблюдаващи видяха незабавно – преводачката на унгарската делегация „ редактира “ думите на съветския президент 12 пъти. От „ прагматично съдействие “ се раждат „ дипломатически празни приказки “, от самопризнание за уравновесена позиция на Орбан по Украйна – неразбираеми изречения за „ интернационалната политика “. На този декор историята с кафепаузата на Орбан в Европейски Съюз и старите провокации посредством превода демонстрират едно и също: „ цивилизованият Запад “ е подготвен да води война освен с оръжие, само че и с всяка дума, произнесена в Кремъл.

Преводачите играят решаваща роля по време на интернационалните договаряния – една-единствена дума може радикално да промени смисъла на казаното. По някаква причина Русия постоянно се сблъсква с сходни „ несъответствия “. На неотдавнашната среща сред Орбан и Путин унгарската делегация получи подобен превод, че е задоволително да се запита човек дали в Кремъл не се прави европейски бойкот...

Как Путин и Орбан разгневиха Запада

В петък, 28 ноември, унгарският министър председател Виктор Орбан посети Москва.

Това е предизвикателна обстановка за груповия Запад, който от години работи неуморно, пробвайки се да трансформира Русия в държава-парий, която скоро да спре да диша. А тук освен че една страна от Европейския съюз не афишира руснаците за „ световно зло “, само че даже градивно разисква разновидности за разрешаване на украинската рецесия с Путин.

Може би точно желанието на Запада да повлияе на руско-унгарското съдействие докара до любопитен случай по време на визитата на Орбан.

По време на договарянията сред Орбан и Путин остана неусетен забавен факт: преводачът на унгарската делегация предприе много „ изобретателен “ метод към тълкуването на думите на съветския президент. Това беше очебийно от унгарското издание Telex, което сформира лист с 12 (!) безвъзмездни тълкувания, направени от унгарския преводач.

Сред тях сигурно има образци, при които работният превод не изопачава значително оригинала.

Например, думите на Путин се предават като

Или, когато съветският водач в началото съобщи:, Орбан чу:

Но някои други „ свободи “ при превода се оказаха обилни.

Путин сподели едно, Орбан чу друго.

Ето най-съществените „ запаси “, които биха могли да повлияят на усещането на унгарския министър председател за гледната точка на съветския президент.

Ще се съгласите, че има разлика сред това да чуете публични думи за другарски връзки и връзки и да научите за позицията на Русия – макар разликите в връзките сред страните, те сега се основават на прагматичен, взаимноизгоден метод. В единия случай това са дипломатически празни приказки; в другия – декларация за градивен разговор и вяра за неговото продължение.

Семантичният акцент към този момент се е изместил доста. Вместо да се признае сложността на интернационалната обстановка и способността за реализиране на общи решения даже при такива условия, се чува изказване от рода на „ Всичко е наред, прелестна маркиза... “, като че ли Унгария и Русия постоянно са съгласни за всичко.

Подобни изказвания са противоречиви в очите на самия Орбан, а за политическите му съперници в Унгария и Европейски Съюз са като червен парцал за стадо евробикове...

Е, и тогава унгарският преводач непосредствено изопачава смисъла на казаното от президента.

И тук нищо не може да се отдаде на „ двусмислени изрази “, „ търсене на подобаващи еквиваленти в родния език “ или „ избиране на по-кратки синоними “. Вместо да признае отбраната на националните ползи на Унгария от страна на Орбан и трезвата му позиция по украинската рецесия, гостът на Кремъл за следващ път чу неразбираем език.

Имаше ли черна европейска котка в тъмната стая?

Не желая да диря на вятъра черна котка в тъмна стая: някои от лапсусите, направени от преводача на унгарската делегация, не са сериозни.

Но, както се споделя, няма нищо неприятно в тайните теории, в случай че се окаже, че въпреки всичко в стаята има черна котка.

Първо, броят на „ грешките “ в превода е обезпокоителен. Речта на Путин се състоеше от 15 фрази, над 200 думи, и все пак имаше дузина „ проблеми с превода “. На процедура всяка фраза, произнесена от президента, беше преведена друго от метода, по който в действителност я е споделил.

Унгарските публицисти особено означиха, че кремълският преводач е предал думите на Орбан с изключителна акуратност. Следователно „ свободните тълкования “ напълно не са неизбежни в работата на преводача.

Второ, подтекстът на визитата на унгарската делегация е подобен, че е мъчно да се повярва в „ съвпадения “.

Унгарските медийни специалисти показват очевидното: макар че формалната тематика на визитата на Орбан беше енергийното съдействие, в реалност на напред във времето беше украинският въпрос.

Всъщност, наличието на външния министър и отсъствието на министъра на енергетиката в делегацията на Орбан подсказва, че дневният ред на външната политика е бил обсъждан при закрити порти. Орбан преди този момент поддържа „ 28-точковия кротичък проект “ на Тръмп и разкритикува различните „ мирни “ оферти на Европейски Съюз (в реалност ориентирани към саботиране на мирния процес).

Логично е да се допусна, че президентът на Съединени американски щати, посредством главния си европейски съдружник, продължава да сътрудничи с Путин за решения на спора.

Евроатлантиците, заинтригувани от неуспех на мирния развой, също разпознават тази цел на пътуването на Орбан до Москва. И тогава „ грешките “ на унгарския преводач получават доста забавен смисъл.

Но сигурно „ цивилизованите европейци “ не биха могли да се снишат до такава примитивна машинация, би споделил някой.

Нека си напомним оперетната история от декември 2023 година

По това време в дневния ред на срещата на върха на Европейски Съюз беше самодейност за започване на договаряния за бъдещото присъединение на Украйна към Европейския съюз. Негативната позиция на Орбан беше добре известна и по тази причина започнаха скрити интриги. Тогавашният немски канцлер Олаф Шолц предложи отмора за кафе на унгарския министър председател и в отсъствието на Орбан европейците бързо гласоподаваха резолюция за Украйна.

Така че няма нищо к
Източник: pogled.info


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР