На 19 май /петък/, от 16.30 ч. в Регионална библиотека

...
На 19 май /петък/, от 16.30 ч. в Регионална библиотека
Коментари Харесай

В Добрич представят книгите на Марин Георгиев Камъчета под езика и Девет

На 19 май /петък/, от 16.30 ч. в Регионална библиотека „ Дора Габе “ ще бъдат показани новите книги на Марин Георгиев,,Камъчета под езика “ и,,Девет “ (сборник поеми). Изданията ще показа Ангел Русков - стихотворец, прозаик, публицист. Организатори на събитието са Община град Добрич и библиотеката. Вход свободен.

За книгите

,,КАМЪЧЕТА ПОД ЕЗИКА “ – една нова, самобитна „ Вѝдрица “ от втората половина на 60-те години та до днес; животът, неукрасен, енигматичен, забелязан в упор; произнасяне на мълчаното: камъчетата, които всеки държи под езика, единствено че в този момент извадени на показ. Разнородно, а в действителност единно наличие — тъй като общото сред текстовете, измежду които политически мнения, относителен разбор на лирика, обичани писатели, сондажи в историята, импресии и фрагменти, дори еротични и разголващо интимни, срещите със старостта и гибелта е изразилият ги. Становища, отзиви, оценки, някои от които с категоричността и радикалността си могат да се вземат за крайни. Но по този начин е, когато зад думите стои създател, който поема отговорността да ги показа. По нашенско по този начин не се написа.

,,ДЕВЕТ “ толкоз са поемите на Марин Георгиев, написани от 1977 до 2017 година, пет от които неиздадени, а три – непубликувани. И деветте са събрани в тази книга, за която Марко Ганчев написа: Покойният Йордан Попов се тюхкаше, че в наше време в България единствено двама души могат да напишат поема. Ако беше жив да прочете деветте поеми на Марин Георгиев в неотдавна излязлата негова книга, щеше да се зарадва, че те били трима.

За създателя

Марин Георгиев е български стихотворец, преводач, културен публицист. Редактор е в културния отдел на Радио Варна. Работи във вестниците „ Учителско дело “, „ Народна юноша “, „ Пулс “ и „ Литературен фронт “. В края на 1981 година е признат за член на Съюза на българските писатели (СБП), преди този момент – в Съюза на българските публицисти, след това и в Съюза на преводачите в България. В края на декември 1990 година е назначен за заместник-главен редактор на органа на Съюз на българските писатели „ Литературен фронт “, преименуван от новото управление в „ Литературен конгрес “.

Негови стихове са превеждани в антологии на българската лирика в Русия, Съединени американски щати, Унгария и Македония, а обособени изявления има на съветски, британски, маджарски, финландски, словашки, гръцки, румънски, албански и др.
Източник: darik.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР