Между 2 000 и 20 000 лв. може да бъде

...
Между 2 000 и 20 000 лв. може да бъде
Коментари Харесай

До 20 хил. лв. може да стигне глобата за превода на Под игото

Между 2 000 и 20 000 лева може да бъде глобата към създателите на осъвременения превод на " Под игото ". В края на предходната година Дирекция „ Авторско право и сродните му права “ в Министерство на културата се самосезира след репортаж по тематиката. Актът може да бъде обжалван.
Мехти Мелидов от дирекцията в Министерството на културата, наложила глобата, обясни в какво се състои нарушаването:
" В случая на това осъвременено издание е нарушена доста съответна норма на закона за авторското право и сродните му права, която допуска след приключването на периода на времетраене на авторското право, творбата да се употребява свободно, само че при изискване, че се съблюдават тъкмо ясно изброени в закона хипотези на морални права на създателя, които траят постоянно. "
След като излезе новината за „ превода “ на Вазовото произведение хората в Сопот, Копривщица и Карлово показаха възмущението си от преработката на романа, съобщи bTV.
По думите на Мелидов преработката на текста сама по себе си е произведение с права. Така хипотетично издателите биха могли да претендират за авторски права и начисления, в случай че същия текст е препечатан на друго място.
Експертът от Министерството на културата категорично акцентира, че всяка преправка в произведение, каквото е „ Под игото “, може да бъде направена само след позволение от страна на ведомството.
 
Източник: actualno.com


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР