Кремъл обяви днес, че има получена американска покана към Владимир

...
Кремъл обяви днес, че има получена американска покана към Владимир
Коментари Харесай

Преводачът на Горбачов: Добрите отношения между САЩ и Русия са много необходими

Кремъл разгласи през днешния ден, че има получена американска покана към Владимир Путин да се срещне с Доналд Тръмп във Вашингтон в края на годината. Подготовката за такава среща обаче още не е почнала. В същото време в Съединените щати не стопират рецензиите към Тръмп за липса на резултати от първата му среща с Путин в Хелзинки, както и по тази причина, че се е срещнал с съветския президент на четири очи единствено в наличието на преводачи. Какво счита за това някогашният преводач на Михаил Горбачов - вижте в материала на Цветана Кръстева.

 Михаил Горбачов (ляво) на среща с президента на Съединени американски щати Роналд Рейгън (дясно). Между тях е преводачът на Горбачов - Павел Палажченко Михаил Горбачов (ляво) на среща с президента на Съединени американски щати Роналд Рейгън (дясно). Между тях е преводачът на Горбачов - Павел Палажченко © Българска телеграфна агенция
Въпреки спорните оценки за срещата в Хелзинки, има един човек, който се въздържа да я назова неуспех. До 1991 година Павел Палажченко е преводач на руския президент Михаил Горбачов. Той е мъжът с мустаците и тъмния костюм до Горбачов на безчет фотоси от най-малко 10 срещи на върха, които доведоха до завършек на Студената война.

Палажченко не е безкритичен към срещата Путин - Тръмп.
Павел Палажченко, някогашен преводач на Михаил Горбачов: Няколко неточности бяха направени: неточност, да вземем за пример, беше, че не се пробваха да подпишат взаимна декларация. Пресконференцията също не мина добре.  Павел Палажченко, някогашен преводач на Михаил Горбачов Павел Палажченко, някогашен преводач на Михаил Горбачов © Българска телеграфна агенция
Палажченко, който в този момент работи във фондацията на Горбачов, счита, че Кремъл и Белият дом би трябвало да се пробват да стоплят връзките.
Павел Палажченко, някогашен преводач на Михаил Горбачов: Това към момента са две нуклеарни супер сили. И двете още са с огромно въздействие и по тази причина положителните връзки сред Русия и Съединените щати са доста, доста нужни.
Москва и Вашингтон са разграничени от наказания, шпионски кавги, обвинявания за интервенция в избори, връзката сред двете страни през последните години на разнообразни равнища съвсем беше замразена.
Павел Палажченко, някогашен преводач на Михаил Горбачов: Смятам, че и Горбачов, и Рейгън, и Горбачов, и Буш желаеха да съумеят. И по тази причина те успяваха да загърбят в известна степен пречките и проблемите. Шпионски кавги, навлизането на американски бойни кораби в руски води, произшествия от всевъзможен жанр. Те успяваха да не им обръщат внимание и това беше една от значимите аргументи да се договарят.
Палажченко счита, че в този момент и Тръмп, и Путин са желали триумф, само че предизвестява, че няма да е елементарно. Както споделя, занапред има още доста мини, които ще се взривят.
Източник: bnt.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР