Дигитален инструмент превежда чужди езици в реално време
Китайският интернет колос Baidu показа нов инструмент, основан въз основата на изкуствен интелект, който може да превежда в действително време от британски на китайски и немски.
Този артикул непосредствено влиза в конкуренция с услугите, предлагани от щатската корпорация Гугъл.
Понастоящем доста услуги в интернет разрешават на потребителите да напишат или изрекат дадена фраза, която да бъде преведена, само че всяка една от тях изисква известно време за култивиране на процеса.
За разлика от конкуренцията, инструментът за симултанен превод на Baidu позовлява изречените изречения да бъдат превеждани съвсем на мига. Така услугата прилича цифрова автоматизирана версия на действителните професионални преводачи, които обезпечават симултанен превод по време на конференции, съвещания и други разнообразни събития.
Продуктът е значим за Baidu, защото компанията влага съществени средства в създаването на изкуствен интелект през последните години.
Така наречената естествена езикова обработка (способността на машините да схващат човешка реч) се развива с бързи темпове. Технологията се преглежда като основен детайл, който може да бъде внедрен в голям брой приложения и най-много в гласовите асистенти.
Гласовите технологии са поле на яростна конкуренция сред софтуерните компании, в това число Amazon, Apple и Гугъл.
Засега инструментът на Baidu може да превежда единствено от британски на китайски и противоположното, както и от немски на британски и противоположното.
Изкуствен разсъдък
Приложенията, употребяващи изкуствен интелект, се нуждаят от големи масиви данни, с цел да могат да се самообучават.
Baidu са упражнявали своя ИИ посредством два милиона британски и китайски сентенции, споделя Лианг Хуанг, академик от Baidu, представен от CNBC.
Това разрешава на цифровия преводач да прави в действително време преводи от двата езика, които имат много друга конструкция.
Граматическото нареждане на думите в обособените езици се подразбира автоматизирано от системата с помощта на процеса на образование, което значи, че ИИ може да усети смисъла на обещано изречение, без то да е приключено.
Това, в последна сметка, прави превода в действително време вероятен, защото в тези случаи забавянето е неприемливо.
Потребители могат ръчно да нагласят какво закъснение желаят в превода. Колкото по-дълго е забавянето, толкоз по-качествен е той.
По думите на Хунад, в бъдеще системата ще може да превежда и от други езици, защото е построена на база езикова индиферентност.
Новите артикули в тази ниша
Baidu е компанията, която има най-голямата китайска онлайн търсачка в интернет, заради което постоянно бива съпоставя с Гугъл. Продуктът на китайците идва година, откакто американците показаха Pixel Buds – безжични слушалки, които превеждат в действително време от разнообразни езици, както настояват от компанията.
Baidu възнамеряват да интегрират преводача си в своя Wi-Fi модем, като по този метод основат артикул 2 в 1 – портативен хъб за интернет и преводи.
Компанията може да употребява новата технология за превод на речите по време на годишната си Baidu World Conference, която ще се организира в Пекин на 1 ноември.
Хуанг показва, че компанията няма проекти да интегрира преводача в други свои артикули, като гласовия си помощник.
„ Все работим крепко, с цел да създадем продукта наличен за всеобщата аудитория, само че не знаем по кое време ще се случи това ”, споделя той.
От Baidu признават, че цифровият преводач има много дефекти и скоро няма да бъде подготвен да замести същинските преводачи по време на съществени политически събития, да вземем за пример./ profit.bg
Този артикул непосредствено влиза в конкуренция с услугите, предлагани от щатската корпорация Гугъл.
Понастоящем доста услуги в интернет разрешават на потребителите да напишат или изрекат дадена фраза, която да бъде преведена, само че всяка една от тях изисква известно време за култивиране на процеса.
За разлика от конкуренцията, инструментът за симултанен превод на Baidu позовлява изречените изречения да бъдат превеждани съвсем на мига. Така услугата прилича цифрова автоматизирана версия на действителните професионални преводачи, които обезпечават симултанен превод по време на конференции, съвещания и други разнообразни събития.
Продуктът е значим за Baidu, защото компанията влага съществени средства в създаването на изкуствен интелект през последните години.
Така наречената естествена езикова обработка (способността на машините да схващат човешка реч) се развива с бързи темпове. Технологията се преглежда като основен детайл, който може да бъде внедрен в голям брой приложения и най-много в гласовите асистенти.
Гласовите технологии са поле на яростна конкуренция сред софтуерните компании, в това число Amazon, Apple и Гугъл.
Засега инструментът на Baidu може да превежда единствено от британски на китайски и противоположното, както и от немски на британски и противоположното.
Изкуствен разсъдък
Приложенията, употребяващи изкуствен интелект, се нуждаят от големи масиви данни, с цел да могат да се самообучават.
Baidu са упражнявали своя ИИ посредством два милиона британски и китайски сентенции, споделя Лианг Хуанг, академик от Baidu, представен от CNBC.
Това разрешава на цифровия преводач да прави в действително време преводи от двата езика, които имат много друга конструкция.
Граматическото нареждане на думите в обособените езици се подразбира автоматизирано от системата с помощта на процеса на образование, което значи, че ИИ може да усети смисъла на обещано изречение, без то да е приключено.
Това, в последна сметка, прави превода в действително време вероятен, защото в тези случаи забавянето е неприемливо.
Потребители могат ръчно да нагласят какво закъснение желаят в превода. Колкото по-дълго е забавянето, толкоз по-качествен е той.
По думите на Хунад, в бъдеще системата ще може да превежда и от други езици, защото е построена на база езикова индиферентност.
Новите артикули в тази ниша
Baidu е компанията, която има най-голямата китайска онлайн търсачка в интернет, заради което постоянно бива съпоставя с Гугъл. Продуктът на китайците идва година, откакто американците показаха Pixel Buds – безжични слушалки, които превеждат в действително време от разнообразни езици, както настояват от компанията.
Baidu възнамеряват да интегрират преводача си в своя Wi-Fi модем, като по този метод основат артикул 2 в 1 – портативен хъб за интернет и преводи.
Компанията може да употребява новата технология за превод на речите по време на годишната си Baidu World Conference, която ще се организира в Пекин на 1 ноември.
Хуанг показва, че компанията няма проекти да интегрира преводача в други свои артикули, като гласовия си помощник.
„ Все работим крепко, с цел да създадем продукта наличен за всеобщата аудитория, само че не знаем по кое време ще се случи това ”, споделя той.
От Baidu признават, че цифровият преводач има много дефекти и скоро няма да бъде подготвен да замести същинските преводачи по време на съществени политически събития, да вземем за пример./ profit.bg
Източник: petel.bg
КОМЕНТАРИ




